ويكيبيديا

    "und wartet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وانتظروا
        
    • وانتظر
        
    • وينتظر
        
    • و إنتظروا
        
    • وانتظرا
        
    • وتنتظر
        
    • و تنتظر
        
    • وأنتظروني
        
    • وانتظروني
        
    • منتظراً
        
    • منتظرًا
        
    Nehmt den linken Fahrstuhl zum vierten Stock und wartet da. Open Subtitles استقلوا المصعد الى الطابق الرابع وانتظروا هناك
    Kehrt zurück in eure Häuser, schart eure Familien um euch und wartet. Open Subtitles عودوا إلى بيوتكم، اجمعوا عائلاتكم بقربكم وانتظروا
    Findet Euren eigenen Schusssektor und wartet auf das Kommando. Open Subtitles العثور على القطاع الخاص بك وانتظر الأمر.
    Hermiod ist bereit und wartet auf Sprengkopftransport. Open Subtitles هيرميود جاهز وينتظر أوامرك لارسال الرأس الحربى
    Geht aufs Dach, schließt ab und wartet auf Hilfe. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    Wenn ihr den Bus findet, dann ruft uns und wartet oder kommt hierhin zurück und wartet. Open Subtitles إذا وجدتما "الحافلة" أخطرانا وابقيا في موقعيكما أو عودا إلى هنا وانتظرا
    Wie wenn man ein Eis aufmacht und wartet, bis es ein bisschen schmilzt? Open Subtitles مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب.
    Zieht Überbekleidung, Mütze und Fäustlinge an, und wartet, bis ihr geholt werdet. Open Subtitles ارتدوا قبعاتكم وقفازاتكم وانتظروا اهلكم؟
    Bleibt hier und wartet bis morgen. Open Subtitles اجلسوا وانتظروا حتّى الصباح فحسب.
    Geht raus, und wartet auf meine Befehle. Open Subtitles اذهبوا للخارج وانتظروا تعليماتي
    Sitzt in der Kneipe und wartet auf die richtige Rolle. Die kam nie. Open Subtitles جلس في الحانة وانتظر الدور المناسب له، ولكن لم يأتي ذلك الدور أبدًا
    Hol die Partner in mein Büro und wartet auf weitere Anweisungen. Open Subtitles نادي الشركاء لمكتبي وانتظر مزيدًا من التعليمات.
    Sichert alles ab und wartet auf weitere Instruktionen. Open Subtitles أبقِ كل شيء محصّنًا، وانتظر المنزيد من التعليمات
    Du meinst so eine Art Beziehungsfegefeuer, in dem der Therapeut sitzt und wartet und wartet... und nur noch die Tage zählt, bis er angreifen kann? Open Subtitles أنت تقصدين قوانين بشأن العلاقات العاطفية بينما يظل المعالج ينتظر وينتظر يعد الأيام حتى ينقض ؟
    Also bringt der Antiquitätenhändler das schmutzige russische Geld in seinen eigenen Kontos in Umlauf und wartet auf Anweisungen. Open Subtitles إذن تاجر التحف يحول الأموال الروسية القذرة في حساباته الخاصة وينتظر التعليمات
    Er hat dieses Gespräch höchstwahrscheinlich vorausgesehen... und wartet nur darauf, zuzuschlagen. Open Subtitles لقد توقع هذا الحديث على الأرجح وينتظر أن يهاجم أينما نتحرك
    Flüchtet aufs Dach. Schließt ab und wartet auf Hilfe. Open Subtitles ،إذهبوا إلى السطح إقفلوا الباب و إنتظروا للحصول على المساعدة
    Geht und wartet an der Tür. Open Subtitles اذهبا وانتظرا عند الباب
    Und? Man steckt dem Patienten ein Riesen-Q-Tip in den Hals und wartet. Open Subtitles تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر
    Mein Blut, meine Familie, steht genau hier... und wartet auf uns im Gefängnis. Open Subtitles دمي هو عائلتي التي تقف هنا و تنتظر مننا أن نعود الي السجن
    Geht bitte und wartet an der Tür. Na los. Open Subtitles إذهبوا وأنتظروني عند الباب،أذهبوا
    Nehmt eure Jacken und wartet unten auf mich. Open Subtitles خذوا معاطفكم وانتظروني في الطابق السفلي
    Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln. TED والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا.
    Und jetzt sitzt auch noch unser Bürgermeister in meiner Zelle und wartet auf eine Anklage. Open Subtitles إذن، فضلًا عن كلّ بلوةٍ، عمدتنا في سجني الآن منتظرًا لتوجيه التّهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد