ويكيبيديا

    "und wir denken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • و نعتقد
        
    • ونحن نعتقد
        
    • ونعتقد
        
    Und wir denken dieses Fach entwickelt sich unglaublich schnell, und hält eine Menge für die Zukunft bereit. TED و نعتقد انه المجال الذي يتقدم بسرعة لا تصدق و يخبئ الكثير في جعبته للمستقبل
    Und wir denken, dass Sie uns helfen könnten. Open Subtitles و نعتقد بأنك قد تكون الحل الامثل لمشكلتنا الصغيرة
    Seine Opfer müssen zwischen 20 und 40 sein, Und wir denken, dass er im selben Altersbereich ist. Open Subtitles ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية
    Und wir denken, dass der Supersoldaten- Bodyguard des Hellsehers uns nicht grundlos aufsuchte. Open Subtitles ونحن نعتقد أن الحارس الشخصي الخارق الخاص بالمستبصر جاء وراءنا لسبب وجيه.
    Deine Mom und ich gehen zu einer Beratungsstelle, Und wir denken, dass es später vielleicht ganz gut wäre, wenn du auch ein- oder zweimal mitkommen würdest. Open Subtitles في الواقع ، أنا وأمك نرى أحدا ونحن نعتقد بأنه عند نقطة ما سيكون جيدا لو ذهبت معنا مرة أو مرتان
    Und wir denken dass wir die ersten mit Treibstoffen der vierten Generation sein werden, und das in etwa 18 Monaten. TED ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً.
    Mycroft ist der namentliche Leiter einer der Wohltätigkeitsorganisationen meines Vaters Und wir denken, er könnte Geldmittel aus ihrem Account entzogen haben, um seine Flucht zu finanzieren. Open Subtitles مايكروفت الرئيس الإسمي لأحد منظمات أبّي الخيرية و نعتقد بأنّه سحب بعض المال خارج حساباتهم
    Mr. Archer, gibt es einen anderen Mord neben Ihrer Frau, Und wir denken, dass die beiden könnten angeschlossen werden durch ein Buch lasen. Open Subtitles سيد (أرتشر)، هناك جريمة قتل آخرى بجانب زوجتك، و نعتقد أن كليهما ربما يكونا مرتبطين
    Und wir denken, sie wäre glücklicher in Miss Sparrows Klasse. Open Subtitles و نعتقد بأنها ستكون أكثر سعادة (في صف الآنسة (سبارو
    Und wir denken, sie taten dies bis zum Moment, als er vor drei Monaten in Brooklyn erstochen wurde. Open Subtitles ونحن نعتقد أنكم استمريتم في مراقبته, حتى اللحظة التي طُعن حتى الموت منذ ثلاثة شهور في بروكلين
    Und wir denken der Grund dafür ist, dass einige Menschen es mögen, Ihre Freunde untereinander vorzustellen -- Sie wissen wer Sie sind -- und andere von Ihnen halten sie getrennt und stellen Ihre Freunde untereinander nicht vor. TED ونحن نعتقد أن السبب وراء هذا هو أن بعض الناس يحبون تقديم أصدقائهم لبعضهم البعض، يعرفون من تكون، وغيرهم يقومون بابعادهم عن بعض ولا يقدمون أصدقائهم لبعضهم البعض.
    Aber wir haben diese Kombination dass eine Region, von der man denkt, dass sie für Selbststeuerung zuständig ist, ausschaltet, und diese Region, die für Autobiographisches zuständig ist, oder Ausdrucksstärke, aktiv wird. Und wir denken, zumindest vorläufig - TED ولكن لدينا هذا التركيب من المنطقة التي يتوجب ان تكون مسؤولة عن المراقبة الذاتية .. وهي مطفئة وهذه المنطقة التي يعتقد انها مسؤولة عن الشخصية الذاتية او التعبير الذاتي .. وهي فعالة ونحن نعتقد .. وهذا مبدئي ..
    Und wir denken, dass vielleicht Helen tat das gleiche. Open Subtitles ونحن نعتقد أن ربّما (هيلين) كانت تفعل نفس الشيء
    Und wir denken dass dies Spezien-spezifisch ist, was heisst, dass wir auch erklären könnten, warum wir nicht über Spezies hinweg kommunizieren können. TED ونعتقد أن هذا هو التصنيف المحدد , الذى يعنى بدوره ويمكن تفسير لماذا لا نستطيع أن نتواصل خلال التصنيف .
    Es ist etwas dazwischen Und wir denken es ändert die Art und Weise wie Informationen genutzt werden können. TED انه ما بين ذلك ، ونعتقد أنه يغير الطريقة التي نستخدم فيها المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد