Es ist ihr 1 . Geburtstag, sie ist wach Und wir sind nicht zu Hause. | Open Subtitles | إنه عيد ميلادها الأول، هي مستيقظة، ولسنا هناك حتى. |
Trotzdem, vielen Dank... aber ich bin in einer dieser festen Beziehungen... Und wir sind nicht polyamorph oder wie das heißt. | Open Subtitles | بصراحة أنا مرتبطة بعلاقة ولسنا متعددات أو عاطلات |
Und wir sind nicht liebenswert. Wir hatten einen großen, Sommersprossigen Jungen im Team den haben wir fertig gemacht, bis er aufgehört hat. | Open Subtitles | ولسنا مدللون ، كان بيننا طفل طويل ذو وجه بغيض ، تنمرنا عليه حتى استقال |
Und wir sind nicht hier um über Puerto Rico oder die Vergangenheit zu reden. | TED | ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي .. |
Also, ich weiß, worauf das hinausläuft, Und wir sind nicht interessiert, okay, also können Sie genauso gut abhauen. | Open Subtitles | إستمع ، أعلم ما تحاول التوصل بكلامك ونحن لسنا مهتمات ، حسناً لذا ، ربما أيضاً تتابع التحرك |
Verstehen Sie mich nicht falsch. Dies ist eine besondere Herausforderung und harte Arbeit Und wir sind nicht die einzigen, die daran arbeiten. | TED | لا تسيؤوا فهمي، إنه تحدي إستثنائي وعمل جاد حقاً ، و لسنا نحن فقط من يعمل على ذلك. |
Und wir sind nicht wirklich geehrt, weil... sie sind eine verurteilte Straftäterin. | Open Subtitles | ولسنا فرحين بتواجدك معنا لأنكِ مجرمة سابقة |
Und wir sind nicht die Einzigen, die nach ihm suchen. | Open Subtitles | ولسنا الوحيدين اللذين نبحث عنه. |
Ich heiße nicht wirklich Franklin Und wir sind nicht in der Nähe von Reading. | Open Subtitles | ، )في الواقع اسمي ليس (فرانكلين (ولسنا بالقرب من (ريدنغ |
Und wir sind nicht stark genug um ihn anzugreifen. | Open Subtitles | ولسنا بالقوه الكافيه لمهاجمته |
So weit wir wissen, ist Gormogon tot Und wir sind nicht auf der Liste der Leute, die das herausfinden werden. | Open Subtitles | بقدر ما نعرف، (غورموغون) ميّت ولسنا على قائمة الأشخاص الذين سيكشفون ذلك |
Und wir sind nicht hinter Lemond Bishop her. | Open Subtitles | " ولسنا نسعى خلف " ليموند بيشوب |
Und wir sind nicht alleine. | Open Subtitles | ولسنا وحدنا.. |
Und wir sind nicht die einzigen die sie wollen... | Open Subtitles | "ولسنا وحدنا من نبتغيه..." |
Eure Majestät, unsere Mägen sind in den Jahren des Fastens klein geworden, Und wir sind nicht in der Lage, dieser Tafel die Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | مولاي سنوات الصوم قلصت معداتنا ونحن لسنا في حالة تشريف وجبة كهذه |
Wir sind in sehr großen Schwierigkeiten Und wir sind nicht einmal in den guten Hamptons. | Open Subtitles | نحن فى مشكله كبيره ونحن لسنا حتى فى منطقه هامبتون الجيده |
Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind. Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen, sondern auf einem Planet von Insekten. | TED | هذا يعني بما يخص الكتلة الحيوية الحشرات وفيرة مقارنةً بعددنا نحن. ونحن لسنا على كوكب من الرجال، ولكننا على كوكب من الحشرات. |
Jim wird in Pennsylvania gewinnen Und wir sind nicht näher daran seinen Nachfolger zu bestimmen, als wir es vor einem Monat waren. | Open Subtitles | "جيم" سيفوز بذلك الشيء في "بنسلفينيا" ..ونحن لسنا أقرب من ما كنا عليه قبل شهر لتسمية من يحل مكانه |
Und wir sind nicht mal dicht dran an einem Heilmittel. | Open Subtitles | ونحن لسنا قريبين من إيجاد علاج |
Und wir sind nicht wie die Menschen nördlich der Zwillinge. | Open Subtitles | ونحن لسنا مثل الشعب شمال التوائم. |
Du bist ein wenig ... mit Chemikalien in Berührung gekommen, Und wir sind nicht zu 100% sicher, wie das geschehen konnte. | Open Subtitles | تعرضت لبعض الكيماويات و لسنا متأكدين تماماً حول كيفية حدوث هذا |