ويكيبيديا

    "und wusste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وعلمت
        
    • و عرف
        
    • ويعرف
        
    • وعرف
        
    • وعرفتُ
        
    Als ich vor Jahren endlich verstand, dass ich ein Problem hatte und wusste, dass ich Hilfe brauchte, hatte ich zu viel Angst, danach zu fragen. TED منذ سنوات مضت، عندما أدركت أخيراً أنني أعاني من مشكلة وعلمت أيضاً أنني أحتاج للمساعدة، كنت خائفاً جداً من طلبها.
    Ich sah, wie sehr dein Vater dich liebte, und wusste, dass ich den Schildkröten dieselbe Liebe entgegenbringen musste. Open Subtitles رأيت مدى حب والدك لك وعلمت بأنه علي حب السلاحف بنفس مقدار الحب
    Jemand sagte mir, dass er das Land für sich wollte... und wusste, dass Trygvasson den besten Anspruch darauf hatte, aber sich weigerte, es zu verkaufen. Open Subtitles شخص ما أخبرني أنه أراد تلك الأرض لنفسه. و عرف أن (تريغفاسون) كان يطالب بهذا لكنّه رفض أن يبيعه أياها.
    Rudy stellte nie Fragen über die Finanzen, er schaute sich nur die Absätze an und wusste Bescheid. Open Subtitles رودي لا يسأل أبدا على حالتك المالية يكتفي فقط بالنظر إلى كعب حذائك ويعرف الوضعية
    Wir wissen dass der echte Mörder Zutritt zu den Arrestzellen hatte, und wusste wie man den Strom abschaltet. Open Subtitles نعرف أن القاتل الحقيقي تمكن من الدخول للزنزانة وعرف كيف يقطع التيـار الكهربائية
    Ich wollte Coles Stammbaum prüfen und wusste, du würdest es missbilligen. Open Subtitles لقد أردت تفقُّد سلالة "كول"، وعرفتُ بأنَّ هذا لن يعجبكِ
    Ich schaute zu, wie die Stereoanlage, ihre Farbe mit der Musik veränderte und wusste, es ist nur eine Frage der Zeit, bis mir meine Uhr auch Ton anzeigen kann. TED كنت أشاهد ألوان فلاش جهاز الإستريو عند الانتقال بين النغمات الموسيقية، وعلمت أنها مسألة وقت قبل أن تمكنني ساعتي من مشاهدة الصوت أيضاً.
    Ich wachte eines Tages auf und wusste es. Open Subtitles فقط استيقظتُ في أحدِ الايام وعلمت.
    Ok, ich hatte zu viel gesehen und wusste zu viel. Open Subtitles مفهوم،ولقد شهدت أكثر من اللازم... وعلمت أكثر من اللازم
    Ich sah Louise bei einem Tanz und wusste, dass sie die Richtige war. Open Subtitles رأيت "لويس" بحفلة الرقص وعلمت انها المنشودة
    - Er hatte mich und wusste es. Open Subtitles -تَمَلك مني و عرف هذا .
    Der Dieb, der mit ihr arbeitete, war 188 m groß, athletisch gebaut und wusste genau, wann der Topkapi-Dolch auftauchen würde. Open Subtitles وكان اللص يعمل مع لها ستة أقدام اثنين، بناء الرياضية، ويعرف بالضبط متى توبكابي خنجر كان رائعا تظهر.
    Darl wusste es. Er wusste es und wusste es von Anbeginn. Open Subtitles دارل) يعلم, إنهُ يعرف هذا) ويعرف ما حدث من قبل
    Er war der letzte Dreck und wusste es. Open Subtitles كان حقيراً ويعرف ذلك.
    Pepperidge untersuchte den Schlüssel und wusste, er stammt von einem französischen Schlosser. Open Subtitles ببردج تفص المفتاح وعرف مباشرةً لقد صنع من قبل صانع مفاتيح فرنسي
    Er zeigte dir das Böse im Menschen und wusste, dass du nicht wegsiehst. Open Subtitles لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد
    Er hat meine Jugendakte gesehen und wusste, ich hatte den perfekten Hintergrund für das nächste Mal, dass jemand die Akademie infiltrieren würde. Open Subtitles رأى سجلي الإجرامي أيام المراهقة، وعرف أن لديّ الخلفية المناسبة تمامًا لاستخدامي عندما يحاول أحدهم اختراق الأكاديمية
    Ich warf einen Blick auf ihn und wusste sofort, dass meine Reise vergebens war. Open Subtitles علي أي حال، ألقيت نظرة عليه وعرفتُ أنني سأضيع رحلتي هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد