Eines Tages jedoch ging ich in eine U-Bahn-Station Und zum ersten Mal in meinem Leben ergriff mich eine Höllenangst. | TED | وفي يوم ذهبت إلى محطة قطار الأنفاق، ولأول مرة في حياتي، عرفت معنى الخوف الحقيقي. |
Und zum ersten Mal in meinem Leben... verstand ich, wie sich das anfühlt. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي أفهم ذلك الإحساس |
Und zum ersten Mal in meinem Leben habe ich mich so gefühlt, als könnte ich tatsächlich eine sein. | Open Subtitles | وخرجت من هناك مع النقود التي تجعل منّي محامية ولأول مرة في حياتي وخرجت من هناك مع النقود التي تجعل منّي محامية ولأول مرة في حياتي شعرت بأنّه يمكنني أن أصبح محامية فعلاً |
Und zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich nicht mehr allein. | Open Subtitles | ولأول مرة في حياتي لا أشعر بأنني وحيدة |
(Gelächter) Er merkte sofort, dass ich der Grund für die Unruhe war, Und zum ersten Mal in meinem Leben wurde ich aus der Klasse geschickt, und ich dachte: "Oh nein, ich bin verloren. | TED | (ضحك) رأى فوراً أني السبب في الشغب، ولأول مرة في حياتي تم إرسالي للممر، وفكرت في داخلي، " اوه لا، أنا منكوب. |
Genau wie Orry es vorhergesagt hat. Und zum ersten Mal in meinem Leben habe ich das Gefühl, | Open Subtitles | كما أخبرني (أوري) ، ولأول مرة في حياتي .. شعرت بأن |