Bemerkenswert, dass du deine Tochter überredest, einen Mord zu gestehen, nur um deinen unehelichen Sohn zu retten. | Open Subtitles | رائع اقناع ابنتك... بأن تعترف بجريمة قتل فقط لكي تنقذي ابنك غير الشرعي |
Ich spielte Emil, den unehelichen Sohn des Bäckers. | Open Subtitles | مثلت دور "أيمل"، ابن الخباز غير الشرعي. |
Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder | Open Subtitles | كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ... |
Sie hatte einen unehelichen Sohn mit Don Moretti. | Open Subtitles | كان لديها ابنٌ غير شرعي من، الدون (موريتي) |
Wir zeugen keine unehelichen Kinder wie dieser billige Wilkes-Clan. | Open Subtitles | ما تزال هنا, تنتفض في الأنحاء. تملك أطفال غير شرعيين مثل ويلكس. |
Die Wahrheit ist, dass sie mit seinem unehelichen Kind schwanger war, er sie getötet und dann im Keller vergraben hat. | Open Subtitles | الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله |
Ich habe Mitleid mit dieser armen, unehelichen Tochter von ihr. | Open Subtitles | ...قلبي يشفق على إبنتها الغير شرعية |
Superfan Tim hat ein Spielproblem, und der gute alte Mel hat einen 40-jährigen unehelichen Sohn, von dem er seiner Ehefrau nichts erzählt hat. | Open Subtitles | (تيم) المُعجب الشديد لديه مُشكلة مُقامرة كبيرة، و(ميل) العجوز الطيّب لديه ابن غير شرعي يبلغ 40 عاما لمْ يُخبر زوجته عنه. |
Wäre da nicht die Zuneigung unseres Vaters für Euren unehelichen Bastard von Sohn hätte ich dieses Ferkel nach seiner Geburt in den Tiber geworfen. | Open Subtitles | لولا محبة أبينا لطفلك الغير شرعي لكنت ألقيت به في نهر التيبر عند ولادته |
Vom unehelichen Sohn des Bürgermeisters zum Duff-Zeppelin. | Open Subtitles | "بداية بإبن العمدة الغير شرعي وصولاً لمنطاد "دف |