ويكيبيديا

    "unesco" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اليونسكو
        
    • للعلوم والتربية والثقافة
        
    • أوبيانج
        
    • لليونسكو
        
    Vor zwei Jahren wandte sich einer unserer Partner an uns, eine bedeutende Kulturstätte digital zu bewahren, ein UNESCO Weltkulturerbe in Uganda, die Royal Kasubi Tombs. TED فاتحنا منذ سنتان شريك لدينا حول الحفظ الرقمي لموقع تراثي مهم، موقع تراث اليونسكو في أوغندا، مقابر كاسوبي الملكية.
    Und jetzt der 3. Grund: Laut UNESCO werden 2025 100 Millionen Schulabsolventen kein Studium absolvieren können, nur weil es zu wenige Sitzplätze für sie gibt. Die Nachfrage kann nicht gedeckt werden. TED و هنا يأتي السبب الثالث: صرحت اليونسكو أنه وفي عام 2025 سيحرم 100 مليون طالب من التعليم العالي ببساطة لأن عدد المقاعد غير كافٍ ليستوعبهم جميعاً.
    Ich war gerade in Peru und traf den Kulturminister sowie die UNESCO. TED لقد كنت مؤخرا في "بيرو"، في لقاء مع وزير الثقافة الخاص بهم ومنظمة اليونسكو كذلك.
    Peter arbeitet für die UNESCO. Open Subtitles يعمل بيتر لمنظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة.
    Die UNESCO bleibt ungeniert. Sie hat keine Bereitschaft signalisiert den Preis zur��ckzuziehen oder Nachforschungen über den Ursprung des Geschenks von Obiang anzustellen. News-Commentary إن جائزة أوبيانج استهزاء بكل ما تمثله اليونسكو علنا. ورغم ذلك فإن اليونسكو لا تشعر بأي حرج، ولم تبدر عنها أية إشارة إلى الاستعداد لسحب الجائزة أو التحقيق في أصول هدية أوبيانج.
    Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen. UN وواصل مرصد توفير التعليم للجميع الكائن في معهد الإحصاءات في مونتريال التابع لليونسكو تقديم بيانات وإحصاءات تعليمية تتسم بالجودة للمساعدة على توجيه جهات اتخاذ القرارات ورصد التقدم المحرز في بلوغ هدف توفير التعليم للجميع على الصعيد العالمي.
    Wenn man ein hohes Tier bei der UNESCO ist und jemanden sagt einem: "Was macht Ihr eigentlich für die Beseitigung des Hungers in der Welt? TED إذا كنت موظفاً كبيراً في اليونسكو وقال لك شخص ما، " أذكر ما تفعله لإزالة الفقر من العالم؟"
    Wäre es nicht schön, wenn sich die UNESCO und ihr Exekutivrat – insbesondere die afrikanischen Mitglieder des Exekutivrates – tatsächlich für Afrikaner einsetzen würden? News-Commentary ألن يكون جميلاً أن تقف منظمة اليونسكو وأعضاء مجلس إدارتها ـ وخاصة أعضاء المجلس من أفريقيا ـ في صف الشعوب الأفريقية وأن يدافعوا عن حقوقهم؟
    UNESCO zu verkaufen News-Commentary اليونسكو للبيع
    Die UNESCO und das UNAIDS führen gemeinsam eine partizipatorische Initiative durch, die es Jugendlichen und Jugendorganisationen ermöglichen soll, gegen HIV/Aids und damit zusammenhängende Diskriminierung und Intoleranz in ihren Gemeinwesen vorzugehen. UN 145 - وتضطلع اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بمبادرة تشاركية مشتركة لتمكين الشباب ومنظمات الشباب من اتخاذ إجراءات لمكافحة وباء الإيدز وما يتصل به من تمييز وتعصب في مجتمعاتهم المحلية.
    Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans. UN 167 - وقامت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) باعتبارها الوكالة الرائدة للترويج لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، بإعداد مشروع خطة التنفيذ الدولية من خلال التشاور الوثيق مع الشركاء من الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والأفراد.
    Gemeinsam mit der Weltbank und der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) hilft das WEP derzeit 15 Ländern in Afrika, die landesspezifische Aktionspläne zur Steigerung der Schülerzahlen in den Grundschulen unterzeichnet haben. UN وبالاشتراك مع البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، يقدم البرنامج المساعدة لـ 15 بلدا في أفريقيا كانت قد وقَّعت على خطط عمل لبلدان محددة من أجل زيادة نسبة القيد في المدارس الابتدائية.
    Im Einklang mit dem Rahmenaktionsplan von Dakar unterstützt die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) gemeinsam mit verschiedenen Partnern die Verabschiedung von Plänen im Rahmen der Initiative "Bildung für alle", die darauf gerichtet sind, armen Kindern verstärkt schulische und außerschulische Bildungsmöglichkeiten zu eröffnen. UN وتمشيا مع إطار عمل داكار، تدعم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، مع غيرها من الشركاء المختلفين، اعتماد خطط توفير التعليم للجميع الرامية إلى تعزيز التعليم النظامي وغير النظامي للأطفال الفقراء.
    Es wirkt tatsächlich so, als hätten Kommunalregierungen weniger Angst vor Druck aus Beijing als zuvor. Als die Grenzen des Nationalparks der “drei parallel verlaufenden Flüsse” verhandelt wurden, die 2003 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurden, gewannen die lokalen Behörden – in dem Wissen, dass ein Damm dort die Steuereinnahmen verdreifachen würde – den Kampf darum, die Tigersprung-Schlucht auszuschließen. News-Commentary ويبدو أن الحكومات المحلية أصبحت أقل خوفاً من سطوة الحكومة المركزية في بكين. فإثناء المفاوضات التي جرت بشأن ترسيم حدود متنـزه الأنهار الثلاثة المتوازية ـ والذي أعلنته منظمة اليونسكو في عام 2003 واحداً من المواقع التراثية على مستوى العالم ـ فازت السلطات المحلية بالمعركة ونجحت في استثناء مضيق وثب النمور من منطقة المنتزه، مع علمها بأن إقامة سد هناك من شأنه أن يضاعف عوائد الضرائب ثلاث مرات.
    Ans Internationale Rote Kreuz und die UNESCO. Open Subtitles الى الصليب الأحمر ومنظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة
    Und ich schickte Nachrichten raus, tägliche Berichte über das aktuelle Geschehen schickte ich an die UN, UNESCO, unseren Sitz in New York. TED وقمت بأرسال الآخبار , فعلت كل شيء, مراسلة يومية لقوات حفظ السلام, لليونسكو . للمؤسستنا في نيويورك وأخبارهم بكل ما يجري .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد