Nur zwei Tropfen. Der Körper identifiziert fälschlicherweise den Embryo... als ungewollten Fremdkörper... und bildet Antikörper, um ihn zu bekämpfen und abzustoßen. | Open Subtitles | فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها |
Man kann direkt zu seinem ungewollten Publikum gehen, aber man sollte besser einen Plan haben, um es zu unterhalten. | Open Subtitles | يمكنك ان تدخل بجمهورك الغير مرغوب ولكن من الافضل ان يكون لديك خطه لإمتاعهم |
Und es gibt nichts Unangenehmeres als einen ungewollten Gast loszuwerden. | Open Subtitles | وبالطبع لا توجد مهمة اكثر قذارة اكثر من التخلص من ضيف غير مرغوب به |
Als letzter gewählt und ich habe einen ungewollten Ständer. | Open Subtitles | أنا آخر واحد، وأنا أشعر بـ انتصاب غير مرغوب فيه. |
Streichen und ungewollten Zeitschriftenabonnements. | Open Subtitles | من الإهانات، و المقالب، و إشتراكات في مجلات غير مرغوب بها. |
War es, weil Mitglieder des Equinox, weibliche Mitglieder, bei der Leitung Beschwerde wegen Ihrer ungewollten Aufmerksamkeit eingereicht hatten? | Open Subtitles | أكان السبب شكوى عضوات إكوينكس؟ للاداره عن اهتمام مرغوب فيه من قبلك؟ |
Armut, mangelnde Unterstützung und Anleitung durch die Eltern, Mangel an Informationen und Bildung, Missbrauch und alle Formen der Ausbeutung von und Gewalt gegen Mädchen führen in vielen Fällen zu ungewollten Schwangerschaften und der Übertragung von HIV und damit unter Umständen zu einer Einschränkung der Bildungschancen. | UN | وإن الفقر، وانعدام دعم الأبوين وتوجيههما، ونقص المعلومات والتعليم، وإساءة المعاملة وجميع أشكال استغلال الطفلة والعنف الموجه ضدها، يسفر في حالات كثيرة عن حالات حمل غير مرغوب فيها ونقل فيروس نقص المناعة البشرية، مما قد يؤدي أيضا إلى تقييد الفرص التعليمية. |
Ich stelle lieber allein in London ein Ärgernis dar,... als in einer ungewollten Ehe in Hampstead. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مصدر إزعاج لنفسي ... أكثر من ان اكون في زواجا غير مرغوب بهامستيد |
Hiermit senden wir unsere ungewollten himmelwärts, auf das sie von den vielen Köpfen eingeatmet werden, und später als bessere Babys ausgeniest werden. | Open Subtitles | نحن, وبموجب القانون, نرسل هؤلاء الغير مرغوب بهم إلى السماء. والتي يتم إستنشاقها من قبل العديد من الرؤوس.. لاحقاً عند العطس، سيعودونَ إلينا كأطفالٍ أفضل. |
Und diese Hoffnung führt zu ungewollten Spannungen. | Open Subtitles | وهذا الأمل يسبب خلافًا غير مرغوب. |
Es gibt Heime für solche ungewollten Kinder. | Open Subtitles | (هنالك أماكن للأطفال "الغير مرغوب بهم" مثله يا (كويني |
Keine ungewollten Schwangerschaften, oder so was? | Open Subtitles | ألديكِ أي حملٍ غير مرغوب به؟ |