ويكيبيديا

    "unkonventionellen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غير التقليدية
        
    • غير تقليدية
        
    • التقليدية التي
        
    • غير التقليدي
        
    Doch der Schwerpunkt der Geldpolitik liegt auf innerstaatlicher wirtschaftlicher Erholung. Und obwohl es gelang, mit unkonventionellen Maßnahmen die finanzielle Instabilität zu verringern, bleibt deren Wirkung hinsichtlich der Bekämpfung des weit verbreiteten deflationären Drucks oder der Wiederherstellung des Wachstums zweifelhaft. News-Commentary وفي غياب برنامج دولي قوي لإعادة الاستثمار، تستخدم السياسة النقدية لدعم النمو. غير أن السيادة النقدية تركز عادة على التعافي المحلي. ورغم نجاح التدابير غير التقليدية في الحد من عدم الاستقرار المالي، فإن فعاليتها في مواجهة الضغوط الانكماشية أو استعادة النمو تظل محل شك.
    Das jedoch sei kein Grund zur Besorgnis, behaupten die Befürworter der unkonventionellen Geldpolitik. Was die Notenbanken durch traditionelle Instrumente nicht erreichen können, ließe sich nun über den Umweg von Vermögenseffekten auf den Assetmärkten oder durch den aus einer Währungsabwertung gewonnenen Wettbewerbsvorteil erreichen. News-Commentary ولكن يزعم أنصار السياسة النقدية غير التقليدية أن لا داعي للخوف. فما لا تستطيع البنوك المركزية أن تحققه بالاستعانة بأدوات تقليدية يمكن إنجازه اليوم عن طريق القنوات غير المباشرة لتأثيرات الثروة في أسواق الأصول أو بواسطة الميزة التنافسية المكتسبة بفَعل خفض قيمة العملة.
    Dies bedeutet nicht, dass die Zentralbanken ihre Hyperaktivität und unkonventionellen Vorgehensweisen sofort beenden sollten. Allerdings müssen sie angesichts der momentanen Umstände die begrenzten Möglichkeiten ihrer Maßnahmen besser erkennen. News-Commentary ولا يعني هذا أن البنوك المركزية لابد أن توقف نشاطها المفرط وتدابيرها غير التقليدية على الفور. بل ينبغي لها أن تكون أكثر انفتاحاً بشأن القيود المتأصلة التي تحد من مدى فعالية سياساتها في الظروف الراهنة.
    Über die letzten 20 Jahre habe ich das menschliche Verhalten aus einem recht unkonventionellen Blickpunkt erforscht: Taschendiebstahl. TED لقد أمضيت السنوات العشرين الفائتة وأنا أدرس السلوك البشري من وجهة نظرٍ غير تقليدية من وجهة نظر النشّال
    Mulder, das führt wieder zu unkonventionellen Ermittlungsmethoden. Open Subtitles مولدر " ، هذا سيستلزم طرقا غير تقليدية فى التحقيق
    Als Erstes senken die Zentralbanken den üblichen Leitzins auf die gefürchtete „Nullgrenze“. Wenn ihnen dann ihnen die herkömmlichen Instrumente ausgehen, verfallen sie angesichts der anhaltenden wirtschaftlichen Schwäche auf den unkonventionellen Ansatz der quantitativen Lockerung. News-Commentary نيوهافين ــ كما كان متوقعا، انضم البنك المركزي الأوروبي إلى السلطات النقدية الأخرى الرئيسية في العالم في التجربة الأكبر على الإطلاق في تاريخ البنوك المركزية. والآن، أصبح النمط معتاداً إلى حد كبير. فأولا، تخفض البنوك المركزية سعر الفائدة التقليدي إلى "حد الصفر" المخيف. وفي مواجهة الضعف الاقتصادي المستمر، ولكن مع نفاد الأدوات التقليدية، تتبنى النهج غير التقليدي المتمثل في التيسير الكمي.
    In einer Welt mit einer schwachen gesamtwirtschaftlichen Nachfrage treten Länder in einen vergeblichen Wettbewerb um einen größeren Anteil daran. Im Zuge dessen lassen sie Risiken im Finanzsektor und grenzübergreifende Risiken entstehen, die sich immer deutlicher abzeichnen werden, während Länder aus ihren unkonventionellen Geldpolitiken aussteigen. News-Commentary الواقع أن المخاطر الناجمة عن عدم النظام الحالي ليست مشكلة البلدان المتقدمة أو الاقتصادات الناشئة، والتهديد الذي يفرضه التيسير النقدي التنافسي يهم الجميع. ففي عالم يتسم بضعف الطلب الكلي، تنخرط البلدان في منافسة عقيمة للحصول على حصة أعظم من الطلب. وفي هذه العملية، تعمل هذه البلدان على خلق مخاطر في القطاع المالي وعبر الحدود، والتي تزداد وضوحاً مع خروج البلدان من السياسات غير التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد