Weil es jede weitgreifende Operation unmöglich macht! | Open Subtitles | هذا يجعل من أيّة عملية جدّية ضرباً من المستحيل |
Weil es jede weitgreifende Operation unmöglich macht! | Open Subtitles | هذا يجعل من أيّة عملية جدّية ضرباً من المستحيل |
Wir wissen beide, dass dein südländisches Blut das unmöglich macht. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن ما تتمتعون به اللاتينية الدم يجعل ذلك مستحيلا. |
Ich verstehe, dass Sie das so lang wie möglich hinauszögern wollen, aber mein Mandant ist unter Zeitdruck, der dies unmöglich macht. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد تأجيل هذا قدر المستطاع لكن موكلي عنده مشكلة في ضيق الوقت هذا يجعله مستحيلا |
Dicker Knochen, große Arterie... ganz zu schweigen von der Tatsache, dass es das Aufrechtgehen für immer unmöglich macht. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر حقيقة أنه يجعل المشي باستقامة مستحيلا للأبد |
Zurück zu meinem Fall, der weitaus komplizierter ist, da er mich aus einem anderen Land heraus gestalked und belästigt hat, was es nahezu unmöglich macht, hier Hilfe zu bekommen. | TED | عودة إلى قضيتي والتي هى أكثر تعقيدا لأنه كان يطاردني و يتحرش بى من دولة اخرى ما جعل الامر شبه مستحيلا بأن أحصل على مساعدة هنا |
Ein paar Nägel an den richtigen Stellen einer Autotür können den Hebel blockieren, was das Öffnen unmöglich macht und es dir überlässt, das zu tun, was immer du auch möchtest. | Open Subtitles | بضعة مسامير في الأماكن الصحيحة من باب السيارة ستُحكِم المقابض وتجعل فتحها مستحيلا فتتيح لك الحرية لتفعل تقريبا كل ماتريد |