Schau uns an ein paar Nüsse treiben sich in SACKramento rum. | Open Subtitles | انظر إلى حالنا ، اثنان من المجانين نتسكع في ساكرامنتو |
Und jetzt seht uns an. Wir haben etwas geschaffen, das den Namen Zuhause verdient. | Open Subtitles | انظروا إلى حالنا الآن، لقد بنينا مكان يمكننا تسميته الديار |
Jesse kam zu uns an das RIC um mit den neuesten Geräten ausgestattet zu werden, hier sehen Sie ihn. | TED | وقدم إلينا جيسي في معهد إعادة التأهيل لنزرع له تلك الأذرع الآلية المتطورة ، وتشاهدونه هنا. |
Du würdest ihn aber gerne umbringen, aber du kannst ja nicht. Denn du liebst ihn ja. Schau uns an. | Open Subtitles | ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا |
Schauen wir es uns an. Schauen wir uns die Weltwirtschaftskrise an. | TED | دعونا نلقي نظرة على فترة الكساد الكبير. |
So lang habe ich dich beneidet. Und nun sieh uns an. | Open Subtitles | كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن. |
Sieh uns an. Ich habe so was wie ein Déjà-vu. | Open Subtitles | أنظر إلى حالنا, كلما نلتقي مجدداً نعود إلى البداية مجدداً |
Wenn du wissen willst, ob die Götter dir noch gesonnen sind, dann musst du dich nur umsehen. Sieh uns an. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تعرف إن كانت الآلهة تحبك فانظر حولك، انظر إلى حالنا |
Ihr könnt es ihnen sagen. Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Ich hoffe ihr schließt euch uns an. | TED | يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا |
Er sprach uns an, weil er auf der Suche nach einem verdächtigen Ehepaar war. | Open Subtitles | لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات |
Dann sah ich, dass die Jungs sich genähert hatten. Sie schauten uns an. | Open Subtitles | ثم رأيت الأولاد أقتربوا ووقفوا ينظرون إلينا |
Schau uns an, Mutter. Wir sind sehr charmante Menschen. | Open Subtitles | انظري لحالنا يا أماه نحن شخصان ساحران للغاية |
Schau uns an. Wir streiten. | Open Subtitles | ديكسون, انظر لحالنا إننا نتشاجر |
Genau, sieh uns an! Wir sind nicht tot! | Open Subtitles | أجل ، أنظر لحالنا ، نحن لسنا موتى. |
Was hat sie die Welt gekostet? Schauen wir es uns an. | TED | كم كلّف ذلك العالم؟ دعونا نلقي نظرة على ذلك. |
Schauen wir sie uns an. | TED | تعالوا نلقي نظرة على تلك النملة. |
Schauen wir es uns an. | TED | دعونا نلقي نظرة. |
Großartige Arbeit. Sehen wir es uns an. | Open Subtitles | عملٌ رائع، لنراه. |
Wir werden uns an unser Unglück hier erinnern und mit einem zufriedenem und Lächeln auf diese Zeit zurückblicken. | Open Subtitles | ...سنتذكر أوقاتنا الغير سارة هنا بشفقة وتسامح وسننظر للماضى ونحن مبتسمين |
Rufen Sie uns an. Die Stimmerkennung sorgt für Sicherheit. | Open Subtitles | اتصل بالرقم الموجوده على الكرت سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن |
Und das erinnert uns an ADHS, welches ja auch in Zusammenhang mit Dopaminstörungen steht. | TED | وهذا يذكرنا بحالات فرط الحركة وتشتت الإنتباه والتي تم ربطها باضطرابات نظام الدوبامين في البشر |
Wir halten uns an die Bräuche, das schließt Verwechslungen aus. | Open Subtitles | نحن نتمسك بالتقاليد القديمة هنا هذا يوفر الإرتباك |
Mein Gott. Sieh uns an, armselig. | Open Subtitles | يا الهي ،انظر الى حالنا نحن مثيرين للشفقة |