ويكيبيديا

    "uns an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى حالنا
        
    • إلينا
        
    • لحالنا
        
    • نلقي نظرة
        
    • لنراه
        
    • سنتذكر
        
    • بالرقم الموجوده على الكرت
        
    • يذكرنا
        
    • نتمسك
        
    • الى حالنا
        
    Schau uns an ein paar Nüsse treiben sich in SACKramento rum. Open Subtitles انظر إلى حالنا ، اثنان من المجانين نتسكع في ساكرامنتو
    Und jetzt seht uns an. Wir haben etwas geschaffen, das den Namen Zuhause verdient. Open Subtitles انظروا إلى حالنا الآن، لقد بنينا مكان يمكننا تسميته الديار
    Jesse kam zu uns an das RIC um mit den neuesten Geräten ausgestattet zu werden, hier sehen Sie ihn. TED وقدم إلينا جيسي في معهد إعادة التأهيل لنزرع له تلك الأذرع الآلية المتطورة ، وتشاهدونه هنا.
    Du würdest ihn aber gerne umbringen, aber du kannst ja nicht. Denn du liebst ihn ja. Schau uns an. Open Subtitles ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا
    Schauen wir es uns an. Schauen wir uns die Weltwirtschaftskrise an. TED دعونا نلقي نظرة على فترة الكساد الكبير.
    So lang habe ich dich beneidet. Und nun sieh uns an. Open Subtitles كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن.
    Sieh uns an. Ich habe so was wie ein Déjà-vu. Open Subtitles أنظر إلى حالنا, كلما نلتقي مجدداً نعود إلى البداية مجدداً
    Wenn du wissen willst, ob die Götter dir noch gesonnen sind, dann musst du dich nur umsehen. Sieh uns an. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف إن كانت الآلهة تحبك فانظر حولك، انظر إلى حالنا
    Ihr könnt es ihnen sagen. Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Ich hoffe ihr schließt euch uns an. TED يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا
    Er sprach uns an, weil er auf der Suche nach einem verdächtigen Ehepaar war. Open Subtitles لقد بدأ فى التحدث إلينا والسبب فى ذلك إنه كان يتطلع إلى زوجين غير مثيرين للشبهات
    Dann sah ich, dass die Jungs sich genähert hatten. Sie schauten uns an. Open Subtitles ثم رأيت الأولاد أقتربوا ووقفوا ينظرون إلينا
    Schau uns an, Mutter. Wir sind sehr charmante Menschen. Open Subtitles انظري لحالنا يا أماه نحن شخصان ساحران للغاية
    Schau uns an. Wir streiten. Open Subtitles ديكسون, انظر لحالنا إننا نتشاجر
    Genau, sieh uns an! Wir sind nicht tot! Open Subtitles أجل ، أنظر لحالنا ، نحن لسنا موتى.
    Was hat sie die Welt gekostet? Schauen wir es uns an. TED كم كلّف ذلك العالم؟ دعونا نلقي نظرة على ذلك.
    Schauen wir sie uns an. TED تعالوا نلقي نظرة على تلك النملة.
    Schauen wir es uns an. TED دعونا نلقي نظرة.
    Großartige Arbeit. Sehen wir es uns an. Open Subtitles عملٌ رائع، لنراه.
    Wir werden uns an unser Unglück hier erinnern und mit einem zufriedenem und Lächeln auf diese Zeit zurückblicken. Open Subtitles ...سنتذكر أوقاتنا الغير سارة هنا بشفقة وتسامح وسننظر للماضى ونحن مبتسمين
    Rufen Sie uns an. Die Stimmerkennung sorgt für Sicherheit. Open Subtitles اتصل بالرقم الموجوده على الكرت سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن
    Und das erinnert uns an ADHS, welches ja auch in Zusammenhang mit Dopaminstörungen steht. TED وهذا يذكرنا بحالات فرط الحركة وتشتت الإنتباه ‎والتي تم ربطها باضطرابات نظام الدوبامين في البشر
    Wir halten uns an die Bräuche, das schließt Verwechslungen aus. Open Subtitles نحن نتمسك بالتقاليد القديمة هنا هذا يوفر الإرتباك
    Mein Gott. Sieh uns an, armselig. Open Subtitles يا الهي ،انظر الى حالنا نحن مثيرين للشفقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد