Beverly Joubert: Wir sind wirklich verrückt nach der afrikanischen Wildnis und danach, sie zu schützen. Was wir also getan haben: Wir haben uns auf die beliebten Katzen spezialisiert. | TED | بيفرلي جوبيرت : نحن شغوفون حقاً فيما يخص الحياة البرية الإفريقية و حماية الحياة البرية الإفريقية. و لذلك ما قمنا به هو التركيز على القطط الرمزية. |
Wenn wir uns auf die Realität ausrichten, dann müssen wir uns darauf konzentrieren, was mit China und den Vereinigten Staaten wirklich geschieht. | TED | لو ما حاولنا التركيز على الواقع، فإن ما يتوجب علينا التركيز عليه هو ما يحدث فعليا على أرض الصين والولايات المتحدة. |
Unsere aktuelle Strategie ist, dass wir uns auf die Glaubwürdigkeit des Augenzeugen fokussieren, äh... | Open Subtitles | استراتيجيتنا الحالية هيَ التركيز على مِصداقية شاهِد الإدعاء |
Sie heißen Mikrogefäße. Aber das ist unwichtig. Wir konzentrieren uns auf die rote Region – ich habe sie rot makiert – | TED | انها تدعى ميكروتثبول .. الاسم ليس بهذا الاهمية دعونا نركز على المنطقة الحمراء .. لقد لونتها بالاحمر |
Mit der Zeit konzentrieren wir uns auf die großen Tiere und im Meer sind das die großen Fische. | TED | مع مرور الوقت، نركز على حيوانات كبيرة، وفي بحر يعني ذلك السمك الكبير. |
Wir müssen aufhören, uns auf die Tage zu konzentrieren, und stattdessen anfangen, in Jahren zu denken. | Open Subtitles | إلا إذا استطعنا أن نوقف التركيز على والأيام، ونبدأ في التفكير في السنوات الماضية. |
Dass wir, indem wir uns auf die Bedürfnisse der Menschen konzentrieren und Prototypen benutzen, um Ideen schnell umzusetzen, indem wir den Prozess aus den Händen der Designer nehmen und die Aktive Teilnahme der Gemeinschaft sicherstellen, dass wir so größere und interessantere Fragen in Angriff nehmen können. | TED | ذلك أنه ومن خلال التركيز على احتياجات البشر وإستعمال الأنمذجة لاختبار الأفكار بسرعة بإبعاد العملية عن أيدى المصممين, وعبر الحصول على مشاركة المجتمع الفاعلة بامكاننا معالجة مسائل أكبر وأهم. |
Eine Erklärung, die besagt, dass es in unserer Partei um Politik geht und dass wir uns auf die wirklich wichtigen Themen konzentrieren, um unser Land in dieser schwierigen Zeit richtig zu führen usw., usw. | Open Subtitles | بيان صحفي لنا يقول كانت حفلة سياسية ليست شخصية التركيز على القضايا الحقيقية لــ للعودة بهذه البلاد للتقدم في الوقت الاقتصادي الشاق |
Sie müssen es vergessen. Wir müssen uns auf die Lebenden konzentrieren. | Open Subtitles | علينا التركيز على الأحياء منهم |
Wir haben uns auf die falsche eifersüchtige Geliebte konzentriert. | Open Subtitles | لقد تم التركيز على الحبيب خطأ غيور. |
Ich meine, wir müssen uns auf die Klausel selbst konzentrieren. | Open Subtitles | أظن أن علينا التركيز على البند نفسه |
Wir müssen uns auf die Mission konzentrieren. | Open Subtitles | انظروا، إذا كان لنا أن الاستمرار في التركيز على البعثة، لا شيء من ذلك هو النظر ستعمل . |
Und du... wir... müssen uns auf die guten Dinge fokussieren. | Open Subtitles | و أنت... ونحن... نحتاج التركيز على الأمور الحسنة |
Können wir uns auf die Übung konzentrieren? | Open Subtitles | هل بإمكاننا التركيز على التدريب؟ |
Wir müssen uns auf die vorliegende Aufgabe konzentrieren. | Open Subtitles | علينا التركيز على المهمة التي أمامنا |
In Afghanistan hätte es bedeuten können, dass wir, anstatt uns auf die großen Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu konzentrieren, das hätten tun sollen, was von Anfang an in der afghanischen Verfassung stand, nämlich direkte Kommunalwahlen auf Gemeindeebene einzuführen, und die Menschen ihre Provinzgouverneure wählen lassen. | TED | في أفغانستان، قد يعني ذلك أنه عوضاً عن التركيز على الانتخابات الرئاسية والبرلمانية علينا تطبيق الدستور الأفغاني من البداية، والذي ينص على إجراء انتخابات محلية على مستوى مقاطعات لانتخاب حكومات إقليمية. |
Kurzum, wir müssen uns auf die Lösung unserer Wasserversorgungsprobleme so konzentrieren, als ob unser Leben davon abhinge. Das tut es ja eigentlich auch. | News-Commentary | باختصار، يتعين علينا أن نركز على معالجة مشاكل إمدادات المياه التي تواجهنا ما دامت حياتنا تتوقف عليها. |
Er ist schnell wie ein Blitz. Wir konzentrieren uns auf die Ching Wu Schule. | Open Subtitles | أنا اعتقد انه سيكون من الحكمة أن نركز على مدرسته |
Konzentrieren wir uns auf die Arbeit. | Open Subtitles | أرى أن نركز على العمل يا صاح هذا ما أفعله كلما تدهورت حياتي |
Konzentrieren wir uns auf die Arbeit. | Open Subtitles | أرى أن نركز على العمل يا صاح هذا ما أفعله كلما تدهورت حياتي |
Wir sollten uns auf die Bedrohung durch die Replikatoren konzentrieren, bevor sie alles vernichten. | Open Subtitles | يجب أن نركز على التهديد الاكبر,المستنسخين قبل أن يدمرونا جميعاً |