Wir erzählen ihnen, was dort passiert ist, dass es Notwehr war und du uns beschützt hast. | Open Subtitles | ولكن نقول لها ما الذي حدث هناك, ايضاً كان دفاعاً عن النفس وكنت تحمينا منها |
Es gibt unseren Leuten Sicherheit zu wissen, dass du bei den Göttern bist... ..und uns beschützt. | Open Subtitles | أن الناس فى أبيدوس يحسون بالأمان عند معرفتهم أنك هنا بين الألهه تحمينا ... |
Ich dachte nur, solange ihr uns beschützt... | Open Subtitles | لقد فكرت فقط طالما أنكِ تحمينا |
Was auch immer es ist, Schicksal, Magie, da ist etwas, was uns beschützt. | Open Subtitles | مهما كان سواء القدر او السحر هناك شيء يحمينا |
Wir sind 160 Blondinen und Brünette, alle zwischen sechzehn und neunzehneinhalb, abgeschnitten in dieser Burg, mit niemandem, der uns beschützt. | Open Subtitles | لكن نحن شابات شقراوات و سمراوات أعمارنا جميعاً بين السادسة عشر و التاسعة عشر و النصف نسكن فى هذه القلعة بدون وجود أحد يحمينا |
Was haben wir dann, das uns beschützt? | Open Subtitles | ما الذي ينبغي علينا أن نؤمن به ليحمينا إذًا؟ |
Die NS-5s haben die alten Roboter vernichtet... weil sie uns beschützt hätten. | Open Subtitles | الـ "ان اس 5" دمّرت الروبوتات لأنها كانت تحمينا |
Aber sie hat uns nicht jede Kleinigkeit verraten. Ich meine, sie hat uns beschützt. | Open Subtitles | ولم تشاركنا بأي شيء لقد كنت تحمينا |
Sie hat uns beschützt, Giddy. | Open Subtitles | هي تحمينا قايدي |
Cam, sie hat uns beschützt. | Open Subtitles | كام ، كانت تحمينا |
Du hast uns beschützt? | Open Subtitles | كنت تحمينا ؟ |
Er hat uns beschützt, als wir im Ozean schwammen. Und er beschützt uns auch jetzt. | Open Subtitles | كان يحمينا في المحيط و هو يحمينا الآن |
Er beschützt uns, beschützt die Bürger. | Open Subtitles | الرجل يحمينا إنه يحمي الناس |
Er beschützt uns, beschützt die Bürger. | Open Subtitles | الرجل يحمينا إنه يحمي الناس |
Zum Glück ist ein Kapitän hier, der uns beschützt. | Open Subtitles | من الجيد أنه لدينا قبطان بحري ليحمينا. |