Eine Straße in einem Schrank finden, wäre so ziemlich die normalste Sache, die uns heute passieren würde. | Open Subtitles | العثور على الطريق في خزنة معقول جدا. وانه امر عادي ان يحصل لنا اليوم. |
Ich glaube nicht, dass Sie uns heute verhaften, Behan. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنى سأتركك تلقي القبض علينا اليوم. بيهان |
Sehen wir uns heute Abend? | Open Subtitles | -جيدة . هل سنرى بعضنا هذه الليلة؟ |
So, Hotch wird sich uns heute nicht anschließen. Was ist los mit Hotch? | Open Subtitles | لذا، الآن Hotch أيضاً لَنْ يَلتحقَ بنا اليوم. |
Welche Spezialität empfehlen Sie uns heute Abend? | Open Subtitles | ماذا لديكِ من أطباق خاصة لنا الليلة ؟ |
"Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld..." | Open Subtitles | خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا |
Ich verspreche dir, dass der Wächter draußen... nicht in der Lage sein wird, dich zu retten, wenn du uns heute anlügst. | Open Subtitles | أعدك أن الحارس الماثل هناك لن يستطيع إنقاذك إن كذبت علينا الليلة |
Wir sollten uns heute treffen, aber ich habe den Termin verpasst. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نلتقي اليوم و لكنني نسيت موعدنا |
Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns uns're Schuld... | Open Subtitles | اعطنا اليوم كسره خبزنا وسامحنا علي اثامنا |
Unser täglich Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, denn Dein ist das Reich, | Open Subtitles | أعطنا اليوم خبزنا اليومي و نجّنا من الشّرور لأنّ المملكة لك |
Ich habe uns heute fast auffliegen lassen. | Open Subtitles | لا يُمكنني الحصول عليه بشكل مُباشر. كِدتُ أن يتم ضبطُنا اليُوم. |
- Unser tägliches Brot gib uns heute - Unser tägliches Brot gib uns heute - und vergib uns unsere Schuld. | Open Subtitles | أرزقنا اليوم بطعامنا اليومي وأغفر لنا اليوم خطايانا |
Das passiert uns heute. | TED | هذا يحدث لنا اليوم |
Die Kinogötter sind uns heute wohlgesinnt. | Open Subtitles | آلهات السينما تبتسم لنا اليوم |
Sie haben uns heute viel Geld eingebracht, Cabrón. | Open Subtitles | لقد وفرت علينا اليوم كثيرا من المال، أيها الوغد. |
Das ist die wichtigste Frage, die sich uns heute stellt. Ist es möglich, langsamer zu werden? Und ich... Und ich bin glücklich sagen zu können, die Antwort ist ein lautes JA. | TED | حقا هو أن السؤال الرئيسي المطروح علينا اليوم. هل من الممكن ان نبطء؟ وأنا -- انا سعيد لأكون قادرا على أن أقول لكم ان الجواب هو نعم. |
Wir haben nicht vor, uns heute Abend zu küssen. | Open Subtitles | لن نقبل بعضنا هذه الليلة |
Heirat bringt uns heute zusammen. | Open Subtitles | الزواج هو ما أتى بنا اليوم |
Danke das sie uns heute mitgenommen haben. | Open Subtitles | شكرا , لانك اتيت بنا اليوم |
Zu dem anscheinend doch großen Sieg für uns heute Abend. Glückwunsch. | Open Subtitles | إنتصار كبير لنا "الليلة.تهانئى يا سيد "ميلك |
Unser tägliches Brot gib uns heute. | Open Subtitles | خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم و أغفر لنا ذنوبنا |
Wir müssen nur sicherstellen, dass Mark uns heute Nacht nicht alles vermasselt. | Open Subtitles | علينا فقط أنت نتأكد من أن (مارك) لن يقضي علينا الليلة |
Wenn wir uns heute im Zug zum ersten Mal begegnen würden, fändest du mich attraktiv? | Open Subtitles | لو كنا نلتقي اليوم, لأول مرة على قطار, هل كنت لتراني جذّابة ؟ |
Unser täglich Brot gibt uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern, und führe uns nicht in Versuchung... | Open Subtitles | .خبزنا كفافنا اعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا ...كما نغفر نحن ايضا |
Unser tägliches Brot gib uns heute ... und vergib uns unsere Schuld ..." | Open Subtitles | اعطنا هذا اليوم خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا خطاينا. |
Ich habe uns heute fast auffliegen lassen. | Open Subtitles | كِدتُ أن أتسبب في ضبطنَا اليُوم. |