Und warum auch immer, wir haben beide beschlossen zu erzählen, was uns passiert ist. | Open Subtitles | و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. |
Aber du kannst nicht nehmen, was uns passiert ist und---und es diesen Mädchen vor die Füße werfen. | Open Subtitles | لكن ليس بإمكانك أخذ كل ما حدث لنا أو لك و لوم هذه الفتيات |
Nur so können wir rausfinden, was mit uns passiert ist und es korrigieren. | Open Subtitles | أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه |
Nur so können wir rausfinden, was mit uns passiert ist und es korrigieren. | Open Subtitles | أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه |
Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Ich tu alles, um das gutzumachen, was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | سأفعل كل ما تطلبينة للتعويض عما حدث لنا |
Das ist... der eigentliche Name von dem, was uns passiert ist. | Open Subtitles | فهذا هو الإسم الحقيقيّ لما حدث لنا |
Dieser Kerl weiß, was dort mit uns passiert ist. | Open Subtitles | هذا الرجل يعرف ما حدث لنا هناك |
Hör zu, jede schlimme Sache, die uns passiert ist... alles... war er. | Open Subtitles | كل مكروه حدث لنا كل شيء كان ذنبه |
Es geht um das, was uns passiert ist. | Open Subtitles | هذا بخصوص ما حدث لنا |
Schau, ungeachtet dessen, was zwischen uns passiert ist, sorge ich mich immer noch um dich, okay? | Open Subtitles | ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟ |
dass alles, was zwischen uns passiert ist, eine Lüge ist oder dass ich böse bin. | Open Subtitles | أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة أو أننى شريرة |