Oh, so hoch wäre die Bezahlung. Wann können wir uns treffen? | Open Subtitles | انه لاجل كل هذا المال في اي وقت قريب نستطيع ان نتقابل? |
Okay. Ich rufe später noch mal an und sage dir, wo wir uns treffen. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بك لاحقاً وأخبرك أين نتقابل. |
Ich weiß, dass es spät ist, aber... wollen wir uns treffen? | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر لكن هل تريدين أن نلتقي ؟ |
Ich finde, wir sollten uns treffen und darüber reden. | Open Subtitles | أظن حقاً أنّ علينا أن نلتقي ونتحدّث في هذا |
Ich wollte mich entschuldigen und vorschlagen, dass wir uns treffen. | Open Subtitles | اود ان اعتذر على الطريقه اللتي كنت اتصرف بها واود لو نجتمع سوياً في وقتٍ ما |
Mein Mitbewohner vom College ist in der Stadt, und das ist die einzige Nacht in der wir uns treffen können. Oh. | Open Subtitles | ،زميلي في السكن في الكلية هنا في البلدة وهذه هي الليلة الوحيدة التي نستطيع التقابل بها |
Ich wollte, dass wir uns treffen, damit wir Dinge besprechen können in einer freundlichen Art und Weise. | Open Subtitles | أردتٌ أن نتقابل , لنٌصفي الأجواء بيننا في جو من الصداقة |
Aber wo und wann können wir uns treffen? | Open Subtitles | فقط أخبرينى أين ومتى نستطيع أن نتقابل |
Dem Dicken gehört die Kneipe, wo wir uns treffen. | Open Subtitles | الرجل البدين يمتلك البار حيثما نتقابل |
Unsere Kontaktperson bestand darauf, dass wir uns treffen. | Open Subtitles | إتصالاتنا أصرت أن نتقابل اليوم. |
'Ich dachte, wir sollten uns treffen und miteinander reden.' | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نتقابل ونتحدث |
Sollen wir uns treffen und miteinander schlafen? | Open Subtitles | أتريدين أن نتقابل من أجل الجماع؟ |
Okay, also als du sagtest "lass uns treffen und lernen" meintest du es wirklich. | Open Subtitles | حسناً، لذا عندما قلت، "دعينا نلتقي سويةً و ندرس" في الواقع عنيت الدراسة |
Aber ruf mich mal an, damit wir uns treffen und das tun können, worum du mich nicht gebeten hast. | Open Subtitles | لكن اتصل بي كي نلتقي و نفعل ذلك الشئ الذي لم تطلب مني |
Natürlich werde ich, dass nächste Mal, wenn wir uns treffen, nicht so heiß aussehen, aber egal. | Open Subtitles | بالطبع، لن أكون بهذه الجاذبيه .في المرة القادمة التي نلتقي , لكن لايهم |
Hören Sie, ich habe mich gefragt, wann wir uns treffen können, wann wir mal zusammen kommen können. | Open Subtitles | إسمع لقد كنت أتسائل كتى نستطيع أن نلتقي متى نستطيع أن نجتمع معاً |
Mr. Mulder, könnten wir uns treffen? | Open Subtitles | السّيد مولدر، هلّ بالإمكان أن نجتمع في مكان ما؟ |
Nun, weißt du, jedesmal, ähm, jedesmal wenn wir uns treffen, denke ich du wärst, der kleine Bruder, den ich nie hatte. | Open Subtitles | تعرف , منذ ذلك الوقت الوقت الذي كنا نتواعد فيه كنتُ أفكر بك كأخ صغير الذي لم أمتلكه |
Ich sage, wann wir uns treffen. Niemals Sie. | Open Subtitles | نحن سنتقابل حينما أريد واقرر هذا,لا تتصل بى أبدا |
Unter anderen Umständen wäre das cool. Sie will uns treffen. | Open Subtitles | وهذا كان ليغدو رائعًا خلال ظروف مختلفة، لكنها تود مقابلتنا. |
Warum erlaubt Gott, dass wir uns treffen, wenn wir nie zusammen sein können? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الها يجعلنا نلتقى ما لم نستطيع أن نكن معاً |
Nicht am Telefon. Wir müssen uns treffen. Vergiss die Fotos nicht, ok? | Open Subtitles | ليس على الهاتف لنلتقي الآن لا تنسى أن تحضر الصور معك |
Das ist der Platz, wo wir uns treffen wollten. | Open Subtitles | قال على الهاتف هو سيقابلنا هنا |
Falls wir uns treffen, sollten wir nach vorn blicken, nicht zurück. | Open Subtitles | إذا كنا سنجتمع , أعتقد أنه ينبغي أن ننظر إلى الأمام , لا للوراء |
Wir sollten uns treffen, bei der Küchentür, vor 20 Minuten. | Open Subtitles | من المفترض أن تلتقي بنا عند باب المطبخ قبيل 2 - دقيقة. |
Irgendwer hätte sich mit uns treffen sollen. Du bist doch ein engagierter Alumni. | Open Subtitles | أحد الرجال من المفترض أن يقابلنا لا أعلم بحق الجحيم أين هو. |