Ich verstehe, dass unser Glaube nicht die Verbesserung anderer behindert, aber es heisst auch, dass unser Führer führen muss. | Open Subtitles | أفهمُ أنَ ديننا لا يُثنينا عَن تحسين الآخَرين لكنهُ ينُص أيضاً على أنَ قائدنا يجبُ أن يقود |
unser Führer Se'tak hat den Rat davon überzeugt... dass es unsere einzige Überlebenschance ist. | Open Subtitles | قائدنا الجديد * ساتاك * أقنع المجلس بأن هذا هو أملنا الوحيد للبقاء |
unser Führer, Adolf Hitler, | Open Subtitles | قائدنا المطلق , أدولف هتلر |
In der Zwischenzeit wirst du unser Führer sein und du wirst es niemandem sagen. | Open Subtitles | و في الوقت عينه ستكون دليلنا ولنْ تخبر أحداً |
In der Zwischenzeit wirst du unser Führer sein und du wirst es niemandem erzählen. | Open Subtitles | و أثناء ذلك, ستكون دليلنا و لنْ تخبر احداً |
Wir sollten Abu Jaffa befreien. Er ist unser Führer, nicht du. | Open Subtitles | مهمتنا كانت تحريريافا هو زعيمنا لا انت |
Das Schanddiktat von Versailles, die Inflation, die Arbeitslosigkeit, die wirtschaftliche Not, das alles hat unser Führer Adolf Hitler beseitigt. | Open Subtitles | معاهدة فيرساي المخزية, التضخم والبطاله الأزمة الاقتصادية، كل ذلك قضي عليه بواسطة زعيمنا (أدولف هتلر) |
Das ist unser Führer Adolf Hitler! | Open Subtitles | هذا هو قائدنا ، أدولف هتلر |
Kraven, unser Führer | Open Subtitles | ..كرافين)، قائدنا الثانوي) |
Ich fuhr den Sambesi in Afrika hinauf. Und unser Führer war ein netter Pygmäe, der nur durch Klicklaute kommunizierte. | Open Subtitles | ذهبنا في ممر نهري بافريقيا دليلنا كان قزم... |
Das mußt du lesen, Hood. Nixon, unser Führer... | Open Subtitles | عليك قراءة هذا (هود)، (نيكسن)، زعيمنا |