Sie verstärkt unser Verständnis einer Welt, die wir schon zu sehen glaubten, aber wir brauchen wirklich Hilfe, um sie besser zu sehen. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
Kleine Veränderungen stellen unser Verständnis des Universums auf den Kopf. | TED | تغييرات صغيرة تغير فهمنا عن الكون رأسا على عقب |
Während der letzten 100 Jahre haben die zwei Theorien unser Verständnis des Universums grundlegend verändert. | TED | خلال القرن الماضي، بدلت هاتين الفكرتين فهمنا للكون تماما. |
Während Forscher sich der Aufschlüsselung unseres Gehirns nähern, verbessert sich unser Verständnis für effektives Üben. | TED | بينما يُظهر لنا العلم تدريجياً أسرار الدماغ، فإن فهمنا للتدريب الفعّال سيتطور للأفضل. |
Aber unser Verständnis von Zeit begann, dank Einstein, kompliziert zu werden. | TED | ولكن فهمنا للزمن بدأ يتعقد بفضل آينشتاين. |
Ich bin Journalistin und habe ein Buch geschrieben, wie sich unser Verständnis von weiblicher Sexualität entwickelt. | TED | أنا صحفيّة، وقد قمت مؤخراً بكتابة كتاب عن تطوّر فهمنا للجانب الجنسي عند الإناث. |
Wir haben eine lange Zeit damit verbracht, darüber nachzudenken, warum das so ist; und erst vor Kurzem haben wir realisiert: immer wenn wir mit etwas Unerwartetem konfrontiert sind, dann ändert es unser Verständnis davon, wie die Dinge funktionieren. | TED | قضينا وقتا طويلا نفكر لماذا هذا، ومؤخرا فقط أدركنا أنه: حين ترى شيئا غير متوقع، فإنه يغير فهمنا لطريقة عمل الأشياء. |
Und es ist diese Wissenschaft, die nicht nur unser Verständnis der biologischen Welt erhellt, sondern die unsere Welt schneller als je zuvor verändert. | TED | وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة |
Denn, falls diese Hypothese wahr wäre, hätte sie massive Auswirkungen auf unser Verständnis der Ursachen für verschiedene Aspekte des Autismus Phänotyps. | TED | لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري. |
Wenn jedoch unsere Vorhersagen nicht mit den Beobachtungen übereinstimmen, waren einige unserer Annahmen falsch, und unser Verständnis der Schlüsselmechanismen der zugrunde liegenden Biologie ist noch unvollständig. | TED | أما إذا لم تتطابق توقعاتنا مع ملاحظاتنا فهذا يعني أن بعض افتراضاتنا خاطئة، وبهذا لا يكتمل فهمنا للقوى الجوهرية المحركة لعلم الأحياء الكامن بعد. |
unser Verständnis von Physik, Wurmlöchern, einfach allem! | Open Subtitles | فهمنا عن الفيزياء، الثقوب الدوديّة كل شيء, كل شيء، كل شيء |
unser Verständnis der wahren Funktionsweise der Geschichte gibt uns Zugriff auf die Hebel der Macht. | Open Subtitles | فهمنا للعمل الحقيقي للتاريخ، يعطينا الصلاحيات للوصول لعتلات السلطة |
Es wäre gut möglich, aber ich kann sagen, aus wissenschaftlicher Sicht -- wir haben heute viel über Innovation gesprochen -- die Forschung von Innovation, unser Verständnis von der Innovationsfähigkeit unseres Gehirns steckt in den Kinderschuhen. Wir wissen wirklich äußerst wenig über unsere Fähigkeit zur Kreativität. | TED | نعم .. ربما ولكن علي ان اقول من وجهة نظر علمية فنحن نتحدث عن الابتكار كثيراً اليوم عن علم الابتكار وعن فهمنا لكيفية قدرة الدماغ على الابتكار في الاساس في الحقيقة .. ما نعلمه هو قليل جداً عن كيفية انتاج الابداع |
Eines der Probleme des Vorstadtfiaskos ist es nämlich, dass es unser Verständnis für den Unterschied zwischen Land und Stadt zerstört hat, zwischen dem Urbanen und dem Ländlichen. | TED | كما تعلمون ، واحدة من المشاكل مع الفشل الذريع للضواحي هو أنه دمر فهمنا للتمييز بين الريف والمدينة، وبين المناطق الحضرية والريفية. |
Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert. | TED | وقد حول فهمنا ورؤيتنا للقمر منذ حينها |
Es bedeutet, seine Pointe zu kennen, sein Ende, zu wissen, dass alles, was man sagt, vom ersten bis zum letzten Satz, auf ein einziges Ziel hinausführt, und bestenfalls eine Wahrheit bestätigt, die unser Verständnis davon vertieft, was uns zu Menschen macht. | TED | هو أن تعرف الجزء المضحك لديك، نهايتك، أن تعرف أن كل شيء تقوله، من أول جملة إلى آخرها، يقود إلى هدف واحد، وبطريقة مثالية، تأكيد بعض الحقيقة التي تعمق فهمنا لما نحن عليه كبشر. |
Aber wenn wir beim Durchsuchen von zehntausenden Galaxien auf 42 Supernovae gestoßen sind, die unser Verständnis des Universums auf den Kopf gestellt haben, wie viel öfter werden wir dann 42 Punkte finden, die nicht ganz erwartungsgemäß sind, wenn wir mit Milliarden von Galaxien arbeiten? | TED | ولكن لو نظرنا خلال عشرات الآلاف من المجرات لكشفنا 42 سوبرنوفا التي حولت فهمنا عن الكون رأسا على عقب عندما كنا نعمل مع المليارات من المجرات، كم عدد المرات الأكثر التي سنعثر على 42 نقطة لا تطابق تماما مع ما توقعناه؟ |
Diese neuste Forschung der geistigen Vorteile des Musikmachens hat unser Verständnis geistiger Funktion gefördert, und die inneren Rhythmen und komplexen Wechselspiele, die das erstaunliche Orchester unseres Gehirns bilden, enthüllt. | TED | البحث المؤخر عن الفوائد العقلية للعزف طور من فهمنا للوظيفة العقلية كاشفًا الإيقاعات الداخلية والتفاعل المعقد الذي يؤلف الأوركسترا المذهلة لأدمغتنا. |
Ich glaube, das erste, was uns die Blogosphäre sagen möchte ist, dass wir unser Verständnis vom Rationalen ausweiten müssen, und, dass wir unsere lineare Gleichung von Wert ist gleich Geld überdenken müssen, oder, dass man dafür bezahlen muss, um etwas Gutes zu erhalten, doch in Wirklichkeit kannst du insgesamt großartige Produkte erhalten ohne, dass Geld von einer Tasche in die andere fließt. | TED | لذا أعتقد بأن الشيء الأول الذي تحدثنا عنه المدونات الإلكترونية هو بأننا بحاجة إلى توسيع فهمنا لما قد يعتبر منطقياً كما أننا بحاجة إلى توسيع معادلتنا البسيطة في أن القيمة تساوي المال أو يجب دفع ثمن ما هو جيد و لكن هذا في الحقيقة يؤدي إلى مجموعة من منتجات رائعة جداً دون مقابل مادي على الإطلاق |
Die String-Theorie wandelt dramatisch unser Verständnis von Raum und Zeit. | Open Subtitles | نظرية الحبل الكونى تعملعلىتغيير... فهمنا للفضاء و الزمن |