Wir lieben unser Viertel, aber manchmal ist das Letzte was man will, nachdem man gegen den Verkehr ankämpfte, wieder ins Auto zu steigen um auswärts zu essen. | Open Subtitles | نحب حينا, لكن في بعض الأحيان آخر شيء تريده بعد أن تخرج من الزحام أن تعود لسيارتك لتذهب خارجاً للأكل |
So gehen ich und Frankie mit Typen um, die unser Viertel ruinieren. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا أنا و (فرانكي) مع من يمزقون أواصر حينا |
Das ist nicht mehr unser Viertel. | Open Subtitles | إن هذا ليس حينا |
Sag mal, heißt das, dieser Arsch, der unser Viertel hochjagt, nervt dich nicht? | Open Subtitles | بحقك، تقول لي أن ذلك الأخرق فجر حيّنا ولست غاضباً؟ |
Niemand sagt, unser Viertel... ist der Garten Eden. | Open Subtitles | لا أحد يقول بأن حيّنا هي جنة عدن |
Warum führt eine nicht-jüdische Straße durch unser Viertel und nicht außen herum? | Open Subtitles | لماذا لدينا شارع غير يهودى يتخلل منطقتنا |
unser Viertel ist Kriegsgebiet, heißt es. | Open Subtitles | يقولون ان حينا في الصف الاول |
Es war unser Territorium, unser Viertel. | Open Subtitles | لقد كانت منطقتنا" "حينا |
Das war unser Viertel. | Open Subtitles | كان هذا حينا |
unser Viertel, ihr Revier, das Krankenhaus. | Open Subtitles | حيّنا , منطقتها , المستشفى |
Vor einer Woche sind Polizeibeamte hier in unser Viertel eingedrungen. | Open Subtitles | منذ أسبوع أتى ضباط الشرطة إلى منطقتنا بشارات مغطاة |