unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen. | UN | فينبغي، إذن، أن يوجه عملنا نحو تمكين أصحاب الحقوق. |
Oft ist es unsere Aufgabe, diese entstehenden Pfade zu pflastern. | TED | وأظن بأن عملنا غالباً هو تمهيد طرق الرغبة الناشئة هذه. |
unsere Aufgabe ist es, Unschuldige zu beschützen, und das sind Sie. | Open Subtitles | لا، إنّ وظيفتنا هي حماية الأبرياء و هذا يعني أنتِ |
unsere Aufgabe für letzte Stunde war es, aus verschiedenen Regionen Los Angeles | Open Subtitles | واجبنا في الدرس الماضي كان جمع عينات للتربة |
RD: Es ist unsere Aufgabe, die Technologie zu entwickeln. | TED | حسناً، إن مسؤوليتنا هي أن نطور تقنية طيرانها. |
unsere Aufgabe ist es, die Bosse zu fangen. Keine Klein-Dealer. | Open Subtitles | هدفنا هو القيام بالإعتقالات الكبيرة، لا فتيان شوارع |
Es ist unsere Aufgabe, den Warentransport aufzuhalten. | Open Subtitles | الآن، هو مهمّتنا إيقاف قطار التجهيزات عن مسيراته |
Es ist unsere Aufgabe, nach den auftauchenden Pfaden Ausschau zu halten und gegebenenfalls zu pflastern. So wie es hier jemand getan hat. | TED | لذا فإن عملنا هو الانتباه لمسارات الرغبة الناشئة هذه، وعند الاقتضاء، التمهيد لها، كما فعل شخص ما هنا. |
unsere Aufgabe ist es, die geeigneten auszuwählen und sie zu pflastern. | TED | إن عملنا هو انتقاء المسارات المناسبة وتمهيدها لهم. |
Mulder, das ist nicht unsere Aufgabe. | Open Subtitles | إنظر لا أعلم كيف أفسرها ولكن هذا ليس عملنا |
Manchmal ist es unsere Aufgabe, die Leute vor der Wahrheit zu schützen. | Open Subtitles | حسناً, أحياناً عملنا هو حماية الناس من معرفتها. |
"Manchmal müssen wir töten, obwohl es unsere Aufgabe ist, Leben zu retten." | Open Subtitles | أحيانا علينا القتل لكن عملنا الحقيقى هو الأنقاذ |
Als Anwerber ist es unsere Aufgabe Berufsmatrosen zu finden. | Open Subtitles | وظيفتنا التجنيدية هي لإيجاد بحارة للعمل. |
unsere Aufgabe ist es, dich daran zu erinnern. | Open Subtitles | لذا , وظيفتنا هى مساعدتك لكى تجده مرة أخرى |
Deshalb existieren wir, Sie und ich, das ist unsere Aufgabe. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدنا هنا، أنتَ وأنا، تلكَ وظيفتنا. |
Meine Hüterkollegen, es ist unsere Aufgabe, über die Kinder der Welt zu wachen und ihnen Sicherheit zu geben. | Open Subtitles | أعزائي الحرّاس إن واجبنا هو حماية أطفال العالم، والحفاظ على سلامتهم |
Meine Hüterkollegen, es ist unsere Aufgabe, über die Kinder der Welt zu wachen und ihnen Sicherheit zu geben. | Open Subtitles | أعزائي الحرّاس إن واجبنا هو حماية أطفال العالم، والحفاظ على سلامتهم |
So wie wir auch erfahren, dass die Welt in Flammen steht und es unsere Aufgabe ist, unsere Herzen und Augen offen zu halten, und zu erkennen, dass es unsere Aufgabe ist, beim Löschen der Flammen zu helfen. | TED | وأدركنا أن عالمنا يحترق، ومهمتنا الحفاظ على قلوبنا وعيوننا مفتوحة، وأن ندرك بأن مسؤوليتنا المساعدة في إخماد النار. |
unsere Aufgabe ist es, die Bosse zu fangen. Keine Klein-Dealer. | Open Subtitles | هدفنا هو القيام بالإعتقالات الكبيرة، لا فتيان شوارع |
unsere Aufgabe ist es, das raus zu finden bevor er aussagt und seine Immunität bekommt, was morgen passiert. | Open Subtitles | لذا ، مهمّتنا هي أن نجد الصلة قبل أن يشهد ، ويحصل على الحصانة التي ستحدث غداً |
unsere Aufgabe als Paläoanthropologen ist es, stichhaltige Beweise, nämlich Fossilien, zu finden, die diese Wissenslücke schließen und die verschiedenen Entwicklungsstadien ersichtlich machen können. | TED | لذا فالنسبة لنا كعلماء حفريات أنثروبولجيا تدور مهمتنا في إيجاد دليل قوي، لأدلة الحفريات، لملئ هذا الفراغ ومعرفة المراحل المختلفة للتطور. |
unsere Aufgabe ist wichtiger als jeder von uns. | Open Subtitles | جميعنا نقوم بهذا لأجل شيء أكبر بكثير من أي أحد منا. |
Dann war es unsere Aufgabe, das bei unserem Roboter nachzubilden. | TED | ويكمن دورنا كمختصين في الروبوتات لتشخيص هذا في روبوتنا. |
Es ist nicht unsere Aufgabe oder Bürde, zu wissen, warum wir unsere Missionen ausführen. | Open Subtitles | ليس مقامنا ولا همّنا أن نعلم بسبب تنفيذ مهماتنا. |