Und unsere Augen können Dinge sehen, die normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. | Open Subtitles | و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة |
Jedoch war es in der Geschichte oft so, dass wir diese Dinge entdeckten, indem wir unsere Augen, Ohren und unseren Verstand benutzten. | TED | لكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري كان علينا اكتشاف هذه الأشياء باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا |
Heißt das, dass unsere Augen verrückt spielen und dass unser Gehirn durcheinander ist? | TED | إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟ |
Und wir haben bereits einen Namen für die Lichtfrequenz, die unsere Augen wahrnehmen. | TED | وقد اتضح أنه لدينا بالفعل إسم لتردد الضوء الذي تراه أعيننا. |
Es führt noch einmal vor, das Verzerrung eine Konstante ist, und unsere Augen leicht zu täuschen. | TED | انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع |
Es ist nicht immer ein Gegenstand, der sich zu schnell bewegt, als dass unsere Augen es verarbeiten können. | TED | ولا يتعلق الأمر دائمًا بكون العالم يتحرك بسرعة كبيرة مما يجعل أعيننا غير قادرة على رؤيته |
Wären unsere Augen dazu fähig, Licht von 1900 MHz zu sehen, wäre ein Handy eine Taschenlampe, und ein Handymast würde wie eine riesige Laterne aussehen. | TED | ولو تكيّفت أعيننا على رؤية الضوء بتردد 1900 ميغاهيرتز، فإنّ الهاتف الخلوي سوف يصبح ضوء كشافا، وسوف تبدو الأبراج الخلوية مثل مصابيح ضخمة. |
Sie sind unsere Augen und Ohren und sie sehen den Planeten für uns, bis wir Menschen schicken können. | TED | فهي أعيننا وآذاننا، وترينا الكوكب إلى أن نستطيع إرسال أناس إليه. |
Er wollte, dass wir stattdessen billige Sichtschutze aus Pappe benutzen damit unsere Augen auf keinen Fall verletzt werden konnten. | TED | بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا |
Wir schließen unsere Augen nur für eine Minute und wir kommen alle wieder mit einer Menge neuer Ideen. | TED | يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة |
Und die gute Nachricht ist, dass es dafür vielleicht eine einfache Lösung gibt, indem wir unsere Augen stärker einsetzen. | TED | والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك. |
Sie wissen ja, Lehrer haben bestimmte Methoden, etwas zu tun also habe ich der Klasse gesagt, "Wir werden jetzt alle unsere Augen schließen..." | Open Subtitles | لذا، تعرف المدرسين لديهم طريقة لعمل الأشياء وكذلك قلت في الصف سنغلق أعيننا |
unsere Augen trafen sich. Euer Dad ist so gut aussehend. | Open Subtitles | إلتقت أعيننا مع بعضها عند البار والدك وسيم للغاية |
Sind es daher vielleicht unsere Augen die Kameras... die mehr sehen als das, was unser Gehirn an Fähigkeiten besitzt, um bewusst zu projizieren? | Open Subtitles | فإذن من الممكن أن أعيننا.. كاميراتنا.. ترى أكثر مما لدى دماغنا.. |
Ich meine, wir können nicht einmal unsere Augen lenken... ohne einen emotionalen Aspekt dahinter zu haben. | Open Subtitles | أعني أننا لا تستطيع حتى أن نوجّه أعيننا.. بدون أن نملك سمة عاطفية محددة |
Wir können dasselbe tun, indem wir unsere Sehkraft anpassen, um den ultravioletten Teil des Spektrums anzuzeigen, den unsere Augen normalerweise nicht sehen können. | Open Subtitles | نستطيع أن نفعل نفس الشيء بتعديل نظرنا بفضل الأشعة البنفسجية التي عادة لا تراها أعيننا |
Wenn du entkommst würdest du unsere Augen suchen? | Open Subtitles | ربما، إذا نجحتِ في الهرب، ستعثرين على أعيننا. |
Finde unsere Augen, Miss, und unsere Seelen werden befreit. | Open Subtitles | عثوركِ على أعيننا أيّتها الرشيدة سيحرّر أرواحنا. |
Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter; wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen. | TED | يجري صبها في عيوننا من خلال شبكة الإنترنت، وجميعا حاليا مُتخيلون؛ جميعا يطالب بشكل بصري لمعلوماتنا. |
Wenn das Blut eines Betroffenen unsere Haut berührt, werden unsere Augen silber. | Open Subtitles | . عندما يمسنا دم واحد من لديه مشكلة . عينانا تتحول الي فضة |
Wir sehen Sie an, damit sie nicht näherkommen, wir blinzeln nicht einmal, und das ist genau das, was sie wollen, denn solange unsere Augen offen sind, können sie eindringen. | Open Subtitles | نحن نحدق فيهم ولا نطرف بأعيننا كي لا يتمكنوا من الاقتراب وهذا ما يريدونه بالضبط لأنه طالما كانت أعيننا مفتوحة |
Wir brauchen dich hier, Comet. Als unsere Augen und Ohren. | Open Subtitles | نحن نحتاجك هنا كوميت انك اعيننا واذناهنا |