ويكيبيديا

    "unsere augen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعيننا
        
    • عيوننا
        
    • عينانا
        
    • بأعيننا
        
    • اعيننا
        
    Und unsere Augen können Dinge sehen, die normalerweise zu klein für das menschliche Auge sind. Open Subtitles و أعيننا يمكن أنّ ترى أشياء في العادة تكون صغيرة للغاية لرؤيتها بالعين المجردة
    Jedoch war es in der Geschichte oft so, dass wir diese Dinge entdeckten, indem wir unsere Augen, Ohren und unseren Verstand benutzten. TED لكن بالنسبة لمعظم التاريخ البشري كان علينا اكتشاف هذه الأشياء باستخدام أعيننا وآذاننا وعقولنا
    Heißt das, dass unsere Augen verrückt spielen und dass unser Gehirn durcheinander ist? TED إذًا، هل يعني هذا أن أعيننا فقدت صوابها، وأن عقلنا مُشَوَش؟
    Und wir haben bereits einen Namen für die Lichtfrequenz, die unsere Augen wahrnehmen. TED وقد اتضح أنه لدينا بالفعل إسم لتردد الضوء الذي تراه أعيننا.
    Es führt noch einmal vor, das Verzerrung eine Konstante ist, und unsere Augen leicht zu täuschen. TED انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع
    Es ist nicht immer ein Gegenstand, der sich zu schnell bewegt, als dass unsere Augen es verarbeiten können. TED ولا يتعلق الأمر دائمًا بكون العالم يتحرك بسرعة كبيرة مما يجعل أعيننا غير قادرة على رؤيته
    Wären unsere Augen dazu fähig, Licht von 1900 MHz zu sehen, wäre ein Handy eine Taschenlampe, und ein Handymast würde wie eine riesige Laterne aussehen. TED ولو تكيّفت أعيننا على رؤية الضوء بتردد 1900 ميغاهيرتز، فإنّ الهاتف الخلوي سوف يصبح ضوء كشافا، وسوف تبدو الأبراج الخلوية مثل مصابيح ضخمة.
    Sie sind unsere Augen und Ohren und sie sehen den Planeten für uns, bis wir Menschen schicken können. TED فهي أعيننا وآذاننا، وترينا الكوكب إلى أن نستطيع إرسال أناس إليه.
    Er wollte, dass wir stattdessen billige Sichtschutze aus Pappe benutzen damit unsere Augen auf keinen Fall verletzt werden konnten. TED بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا
    Wir schließen unsere Augen nur für eine Minute und wir kommen alle wieder mit einer Menge neuer Ideen. TED يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة
    Und die gute Nachricht ist, dass es dafür vielleicht eine einfache Lösung gibt, indem wir unsere Augen stärker einsetzen. TED والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك.
    Sie wissen ja, Lehrer haben bestimmte Methoden, etwas zu tun also habe ich der Klasse gesagt, "Wir werden jetzt alle unsere Augen schließen..." Open Subtitles لذا، تعرف المدرسين لديهم طريقة لعمل الأشياء وكذلك قلت في الصف سنغلق أعيننا
    unsere Augen trafen sich. Euer Dad ist so gut aussehend. Open Subtitles إلتقت أعيننا مع بعضها عند البار والدك وسيم للغاية
    Sind es daher vielleicht unsere Augen die Kameras... die mehr sehen als das, was unser Gehirn an Fähigkeiten besitzt, um bewusst zu projizieren? Open Subtitles فإذن من الممكن أن أعيننا.. كاميراتنا.. ترى أكثر مما لدى دماغنا..
    Ich meine, wir können nicht einmal unsere Augen lenken... ohne einen emotionalen Aspekt dahinter zu haben. Open Subtitles أعني أننا لا تستطيع حتى أن نوجّه أعيننا.. بدون أن نملك سمة عاطفية محددة
    Wir können dasselbe tun, indem wir unsere Sehkraft anpassen, um den ultravioletten Teil des Spektrums anzuzeigen, den unsere Augen normalerweise nicht sehen können. Open Subtitles نستطيع أن نفعل نفس الشيء بتعديل نظرنا بفضل الأشعة البنفسجية التي عادة لا تراها أعيننا
    Wenn du entkommst würdest du unsere Augen suchen? Open Subtitles ربما، إذا نجحتِ في الهرب، ستعثرين على أعيننا.
    Finde unsere Augen, Miss, und unsere Seelen werden befreit. Open Subtitles عثوركِ على أعيننا أيّتها الرشيدة سيحرّر أرواحنا.
    Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter; wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen. TED يجري صبها في عيوننا من خلال شبكة الإنترنت، وجميعا حاليا مُتخيلون؛ جميعا يطالب بشكل بصري لمعلوماتنا.
    Wenn das Blut eines Betroffenen unsere Haut berührt, werden unsere Augen silber. Open Subtitles . عندما يمسنا دم واحد من لديه مشكلة . عينانا تتحول الي فضة
    Wir sehen Sie an, damit sie nicht näherkommen, wir blinzeln nicht einmal, und das ist genau das, was sie wollen, denn solange unsere Augen offen sind, können sie eindringen. Open Subtitles نحن نحدق فيهم ولا نطرف بأعيننا كي لا يتمكنوا من الاقتراب وهذا ما يريدونه بالضبط لأنه طالما كانت أعيننا مفتوحة
    Wir brauchen dich hier, Comet. Als unsere Augen und Ohren. Open Subtitles نحن نحتاجك هنا كوميت انك اعيننا واذناهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد