ويكيبيديا

    "unsere energie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طاقتنا
        
    • طاقاتنا
        
    In den Nachrichten wird die Frage, woher in Zukunft unser Wasser und unsere Energie kommen werden, ständig diskutiert. TED في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت.
    Um das Projekt bezahlbar zu machen, konzentrierten wir unsere Energie. TED ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا.
    Und die Regierung stimmte zu, das und nichts anderes zu machen und unsere Energie darauf zu konzentrieren. TED وافقت الحكومة على ذلك وليس أي شيء آخر ، وركزنا طاقتنا على ذلك.
    Also warum sollten wir nicht unsere Energie aus der Sonne und dem Wind gewinnen? TED إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟
    Und ich hoffe wirklich, wirklich, dass wir unsere Energie, unser Talent, die ganzen Einflüsse, vervielfachen werden, um dieses Problem zu lösen. TED وأتمنى فعلا ، أن نضاعف طاقاتنا جميعها، كل مهاراتنا ، وكل تأثيرنا ونفوذنا ، لحل هذه المشكلة.
    Ich meine, jeder von uns hier könnte fünf mal so viel für unsere Energie ausgeben ohne seinen Lebensstil zu ändern. TED أعني، جميعنا هنا يمكن أن ندفع خمسة أضعاف طاقتنا ولن نغيّر من أسلوب حياتنا.
    John, ich finde einfach, wir sollten nicht länger unsere Energie... aufs Schleimen verschwenden und darüber nachdenken, wer besser ist: Open Subtitles جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة
    Entscheidungen nicht ändern, die wir gemacht haben, aber wir können all unsere Energie verwenden, all unsere Kraft, um Mary zu rächen. Open Subtitles التراجع عن قرارات اتخذناها ولكن بامكاننا استخدام كل طاقتنا كل طاقتنا,للثار من اجل ماري
    Komplexe Lebensformen wie wir beziehen unsere Energie von der Sonne, aber Leben tief unter der Erde kann seine Energie aus chemischen Reaktionen erhalten. TED الحياة المعقدة مثلنا تستمد طاقتنا من الشمس، لكن الحياة تحت الأرض يمكنها الحصول على طاقتها من مصادر مثل التفاعلات الكيميائية.
    Es stimmt. Wir vergeuden unsere Energie. Open Subtitles هذا صحيح ، نحن نهدر طاقتنا فحسب
    Ja, wären wir. Doch unsere Energie nähert sich dem Ende. Open Subtitles نعم, لكن طاقتنا شحيحة الآن
    unsere Energie wird gelöscht. Open Subtitles لذا طاقتنا محبوسة
    unsere Energie... sehnt sich danach, eins zu werden, Professor. Open Subtitles طاقتنا... -تتوق أن تكتمل يا بروفيسور
    Zu allererst sollen alle Russen wissen, von denen, die unsere Energie benutzen... Open Subtitles أولاً وقبل كُل شيء، أودّ أن تعلم (روسيا) كُلها، من هؤلاء الذين يستخدمون طاقتنا... .
    Wir wollen unsere Energie auf ein Lokal konzentrieren. Open Subtitles يفضل أن نستغل طاقاتنا في جعل هذا المكان أفضل بقدر ما يمكن.
    Lasst uns unsere Energie, Intelligenz und Brillanz nutzen und die dringende Aufgabe der Neuerrichtung Afrikas angehen und diesen Kontinent zu einem einzigartigen Leuchtfeuer von Wohlstand und Zivilisation umformen. TED ونبذل طاقاتنا وذكاءنا وبراعتنا ونبدأ المهمة الملّحة لإعادة بناء أفريقيا وتغيير قارتنا إلى معقل منقطع النظير من الازدهار والحضارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد