unsere Erde entstand erst neun Milliarden Jahre nach dem Urknall. | TED | كوكب الأرض لم يتشكل سوى بعد 9 ملايير سنة من الانفجار الكبير. |
(Musik) Manchmal, wenn ich auf einem langen Flug bin, spähe ich zu all den Bergen und Wüsten hinaus und versuche zu begreifen, wie riesig unsere Erde ist. | TED | (موسيقى) أحيانا حين أكون في رحلة جوية طويلة، أحملق في كل تلك الجبال والصحارى وأحاول أن أتمعن في مدى اتساع كوكب الأرض. |
Es ist unsere Erde. | TED | إنها كوكب الأرض. |
Das ist unsere Erde nachts und es ist eines der besten Beispiele, wie wir unseren Planeten weltweit beeinflusst haben. | TED | هذه هي أرضنا في المساء، وذلك واحد من أكثر الأمثلة إثارة عن كيف أثرنا على كوكبنا على نطاق عالمي. |
Hier kommt das Rätsel: unsere Erde formte sich erst 9 Milliarden Jahre nach dem Urknall. Unzählige andere Planeten hätten sich früher ausbilden | TED | إليكم هذا اللغز: أرضنا لم تتشكّل حتى حوالي 9 مليار سنة بعد الانفجار الكبير. عدد لا يحصى من الكواكب الأخرى في مجرتنا يفترض أنّها تشكلت في وقت سابق، |
"Der feige Angriff auf unsere Erde wird abgewehrt und der Feind vernichtet, zum Ruhme unserer Heimat und des Duce." | Open Subtitles | سيتم صد الهجوم الجبان من العدو ضد أرضنا المقدسة، وسنرمي العدو في البحر.. من أجل مجد بلادنا ورفعة الدوتشي! |
unsere Erde vibriert mit einer anderen Frequenz als Ihre. | Open Subtitles | إهتزازات أرضنا بترددات مختلفة عن أرضكم |
- Na ja, es ist leichter für mich. unsere Erde hat auch ein ZPM. Da komme ich schnell hin und her. | Open Subtitles | حسنا,هذا أسهل بالنسبة لي,أرضنا لديها زد بي.إم) أيضا لذا ذلك يجعل العودة وما بعدها أسهل) |
Und jetzt blutet es Energie auf unsere Erde. | Open Subtitles | والآن تنزف الطاقة إلى أرضنا |
- Wir schaffen das. Das ist unsere Erde. - Das weißt du nicht. | Open Subtitles | -سنفعل هذا، هذه أرضنا |
Unsere Sonne. unsere Erde. | Open Subtitles | و أرضنا |