ويكيبيديا

    "unsere erinnerungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ذكرياتنا
        
    • ذاكرتنا
        
    Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? TED كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟
    Wir verloren bereits unsere Erinnerungen. Was kann sie uns noch antun? Open Subtitles وسبق أنْ فقدنا ذكرياتنا ماذا عساها تفعل بنا غير ذلك؟
    Sie enthalten also unsere Erinnerungen, beides speist sich aus einer gemeinsamen Quelle. Open Subtitles مما يعني أن أحلامنا تحتوي على ذكرياتنا مما يعني أن هناك أشياء مخزنة مشتركة
    Sie bewahren unsere Erinnerungen und Geschichten auf, sie sind das erste, was wir mitnehmen würden, und wonach wir suchen würden. TED إنها حافظات ذاكرتنا وتاريخنا، آخر شيء قد تلتقطه وأول شيء ستعود لتبحث عنه.
    Zumindest wissen wir jetzt, wie wir unsere Erinnerungen verloren haben. Open Subtitles كيف يفترض بى أن أتعامل مع هذا ؟ حسناً ، عالأقل الآن نعرف لم فقدنا ذاكرتنا
    unsere Erinnerungen müssen real sein, wie alles andere auch, sonst schaffen wir das nie. Open Subtitles النظرة، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ ذكرياتنا حقيقي، وكُلّ شيء حولهم حقيقي، أَو نحن مَا سَنَعْبرُ هذا.
    Damit unsere Erinnerungen Uns zusammenführen Open Subtitles لذانحنيُمْكِنُأَنْنَعِيشَثانية ذكرياتنا وتوقّفأنْيَكُونَأعداء
    Als mich meine erste Frau verließ, lud ich unsere Erinnerungen in Trunode hoch. Open Subtitles بلا شيء ... عندما هجرتني زوجتي الأولى وضعت كل ذكرياتنا على ترونود
    Wenn unsere Erinnerungen existieren, tun wir es auch? Open Subtitles إن كانت ذكرياتنا تظل موجودة, فهل نظل نحن ايضاً ؟
    Wir verlieren unsere Erinnerungen und werden zu Sklaven der Königin. Open Subtitles سنفقد ذكرياتنا و نصبح أسرى للرغبات المظلمة للملكة
    Es fehlen nicht nur unsere Erinnerungen. Seit wir aufwachten, verschwinden Leute. Open Subtitles ليست ذكرياتنا فقط ما نفقده فمنذ عودتنا والناس يختفون
    Unser Gehirn beschützt uns von verstörenden Träumen, indem es unsere Erinnerungen daran unterdrückt. Open Subtitles إنّ أدمغتنا تقوم غالباً بحمايتنا من الأحلام المُزعجة عن طريق حجب ذكرياتنا لهم.
    Und wir sollen dir glauben, dass du uns unsere Erinnerungen einfach so zurückgibst? Open Subtitles ويفترض أنْ نصدّق بأنّك ستعيدين ذكرياتنا بتلك البساطة؟
    Schließlich sind es unsere Erinnerungen, die uns zu Monstern machen. Open Subtitles رغمهذا.. إنها ذكرياتنا التي تجعينا وحوش، أليس كذلك؟
    Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen. TED لكن حياتنا كانت اكثر بكثير من ذكرياتنا
    Nur unsere Erinnerungen sind uns geblieben. Open Subtitles كل ما تبقى لدينا الآن هو ذكرياتنا.
    Aber es sind unsere Erinnerungen, die deren Zweck formen und ihr Sinn geben. Open Subtitles ولكنها ذاكرتنا هي التي تحدد اهدافنا وتعطيها المبررات
    Klarheit. unsere Erinnerungen können unzuverlässige Erzähler sein. Open Subtitles صفاء، ذاكرتنا يُكمن الإعتماد عليها في رواية الأحداث
    Sie denken, sie finden die menschliche Seele wenn sie verstehen, wie unsere Erinnerungen funktionieren. Open Subtitles ...يعتقدون أنهم سيجدون الروح الإنسانية إذا فهموا كيف تعمل ذاكرتنا
    Also benutzen Sie unseren Geist,... ..unsere Erinnerungen, Phantasien, Träume...zur Programmierung? Open Subtitles ..., لذا انت تتسخدم عقولنا ... ذاكرتنا , تخايلتنا , احلامنا.. لنوعا ما من البرمجة ؟
    Es heißt, wir können unsere Erinnerungen verdrängen. Open Subtitles يقولون أنه بإمكاننا قمع ذاكرتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد