Es steht überraschenderweise wenig über mich und meine Organisation drin, aber es beinhaltet Spekulationen über unsere Fälle und jede Menge über dich. | Open Subtitles | هناك شيء مستغرب بالنسبة لي ولمنظمتي لكنه يحتوي على تخمين بخصوص قضايانا |
Wir haben an einem unsere Fälle gearbeitet, als er nach Hause kam. | Open Subtitles | كنا نعمل على أحد قضايانا عندما اتى للمنزل |
Wir werden ihn finden. Um Winston Churchill zu zitieren: "Wir sehen unsere Fälle so: Sie sind nicht das Ende, sie sind auch nicht das Anfang vom Ende, aber vielleicht sind sie das Ende des Anfangs." | TED | نخن سوف نفعل ذلك. وعلى حد تعبير ونستون تشرشل، الطريقة التي ننظربها الى قضايانا هي ان هذه القضايا ليست النهاية. ليست حتى بداية النهاية, لكن يمكت ان تكون نهاية البداية. |
Können Sie auf unsere Fälle schauen bevor die es tun? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تعايني قضايانا قبلهم ؟ |
All unsere Fälle waren verbunden und wir fanden Folgendes heraus. | Open Subtitles | كافة قضايانا متصلة إليكم ما وجدناه |
Aber bis ich sicher sein kann, kann ich unsere Fälle nicht in der Schwebe lassen. | Open Subtitles | -ربما لا لكن حتى أتأكد، فأنا لا استطيع ترك قضايانا على المحك |
Lundy setzt seine Bundesagenten auf alle unsere Fälle an die mit den Bay Harbor Opfern zusammenhängen. Das ist genug. | Open Subtitles | جعل (لاندي) عملاءه الاتحاديّين يحقّقون بجميع قضايانا المرتبطة بضحايا مرفأ الخليج، هذا يكفي |
unsere Fälle für diese Woche. | Open Subtitles | قضايانا لهذا الأسبوع |
Mein Leutnant warnte mich vor Ihnen, er sagte, Sie würden hier hereinkommen, Ihre FBI-Marke zücken, unsere Fälle klauen. | Open Subtitles | لقد قال أنك تودين القدوم إلى هنا، تلمعين شارة (ف.ب.أ) خاصتك تصطادين قضايانا. |
unsere Fälle. | Open Subtitles | و كانت قضايانا |