Denn unsere Heimat ist das Universum, und wir sind das Universum, im Wesentlichen. | TED | لأن وطننا هو الكون، ونحن الكون، في الأساس. |
Wir haben keinen Grund anzunehmen, dass eine Aggression gegen unsere Heimat oder Familien stattfand. | Open Subtitles | ليس لدينا أسباب تدعوا أن نصدق حدوث أى إعتداء ضد وطننا وأهلنا |
Wir werden der Erde danken, dass sie uns ernährt und der Sonne, dass sie uns wärmt und den Blumen, die uns an unsere Heimat erinnern. | Open Subtitles | نحن نشكر الأرض لأنها تطعمنا والشمس لأنها تدفئنا. والحقول لأنها تذكرنا بعشب وطننا الأخضر |
Ihren Plänen für eine Eisenbahn zustimmen wäre es, als würden wir unsere Tore für Ausländer, weit offen lassen damit die unsere Heimat plündern. | Open Subtitles | بالموافقة على إنشاء سكة الحديد لهم وكأننا نفتح لهم المجال ليأخذوا أرضنا |
Vielleicht hätten wir dort um unsere Heimat kämpfen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن نبقى وندافع عن أوطاننا |
Wir müssen in diese Fabrik... unsere Freunde retten... und uns unsere Heimat zurückholen! | Open Subtitles | ،أريدكم أن تساعدوني بالوصول إلى المصنع ! لكي أنقذ أصدقائنا ونستعيد موطننا |
Wir müssen nach vorne sehen. Das hier ist unsere Heimat. | Open Subtitles | علينا المضيّ بحياتنا وهذه ديارنا الآن |
Wir warten auf den, der zuließ, dass unsere Heimat zerstört wurde, so wie wir es seit 25 Jahren tun. | Open Subtitles | ننتظر لمن سمح بدمار وطننا كما نفعل منذ 25 عام |
unsere Heimat ist kaum lebensfähig und es gibt andere Gefahren, welche ich nicht darlegen muss. | Open Subtitles | وطننا هو بالكاد قابل للحياة وهناك أخطار أخرى لستُ بحاجة لذكرها |
Und um unsere Heimat zu beschützen und die Meere wieder sicher zu machen. | Open Subtitles | وحماية وطننا, ولنكنس البحار نظيفه مرة اخرى. |
Jetzt müsst ihr unsere Heimat beschützen. | Open Subtitles | والآن مسؤوليتكم هي الحفاظ على أمن وطننا. |
Ich hoffe, ich habe Ihnen mit dieser Reise zu einer neuen Perspektive auf die Hohe See verholfen, eine, in der sie auch unsere Heimat ist, und für die wir zusammenarbeiten müssen wenn wir eine nachhaltige Zukunft der Meere für uns alle wollen. | TED | لذا بهذه الرحلة , آمل أنني قد زودتكم بمفهوم جديد لأعالي البحار بانه وطننا الثاني أيضاً وعلينا أن نعمل سوياً ان كنا نريد أن نجعل من مستقبل المحيط مفيداً لنا جميعاً |
Diese Erde, unsere Heimat, fordert uns auf, mutig zu sein, und erinnert uns daran, dass wir in einem Boot sitzen -- Frauen, Männer, Menschen aller geschlechtlicher Identitäten, alle Lebewesen. | TED | وطننا ، تدعونا إلى أن نكون جريئين ، تذكرنا أننا جميعا في هذا معا. النساء ، الرجال ، الناس من جميع الهويات الجنسية ، جميع الكائنات ، نحن قوة الحياة. |
Wir müssen den Süden verteidigen. Hier sind unsere Heimat und unsere Verbündeten. | Open Subtitles | -يجب ان ندافع عن جنوب اليونان حيث وطننا و حلفائنا |
Wir sind verloren. Wir müssen unsere Heimat finden. | Open Subtitles | نحن تائهون ونحتاج للعثور على وطننا. |
- Die Insel Gorgon ist unsere Heimat. | Open Subtitles | إن جزيرة جورجان هي وطننا. |
Philadelphia ist unsere Heimat. Wir sind... | Open Subtitles | فيلاديفيا هي وطننا |
Die rote Revolution hatte unsere Heimat erreicht. | Open Subtitles | الثورة البلشفيّـة قد وطأت بأقدامها على أرضنا. |
Unsere Landsleute müssen zusehen, wie unsere Heimat Stück für Stück verkauft wird. | Open Subtitles | يُواجه مواطنوننا الصينيون مصيبة، أرضنا أُخذت مِن قِبل الآخرين. |
Sie sind das Kanonenfutter einen alten Mannes... losgeschickt, um im Kampf um Insomnia zu sterben... während unsere Heimat versklavt wird. | Open Subtitles | مجرد أدوات قتالية لدى عجوز يرسلها لتموت في حرب "إنسومنيا" فيما أوطاننا مقيدة ومكبلة |
unsere Heimat ist untergegangen. | Open Subtitles | مع كل الأسف موطننا العزيز قد دمر |
Wir können endlich wieder in unsere Heimat zurück. | Open Subtitles | أخيراً سنعود الى ديارنا |