Unsere Freunde, unsere Familie und unsere Kollegen können unsere Sicherheitsvorkehrungen durchbrechen, auch wenn wir das richtige tun. | TED | أصدقائنا، أهلنا، زملائنا قد يتسببون في كسر حاجز الأمان الخاص بنا حتى حينما نقوم بعمل جميع الأمور الصحيحة. |
unsere Kollegen legten den Löwen und Löwinnen Halsbänder mit GPS-Sendern an, und wir zeichneten ihr Jagdverhalten aus der Luft auf. | TED | وقد وضع زملائنا في الحملة أطواق تتبع في رقاب ذكور وإناث الأسود، وقمنا بملاحظة وتسجيل سلوكيات الصيد الخاصة بهم من الجو. |
unsere Kollegen sind gerade unterwegs um Ihr Haus nach Giften zu durchsuchen. | Open Subtitles | زملائنا في الطريق لمنزلك الآن للبحث عن السموم |
unsere Kollegen vom FBI werden nichts von Ihren fragwürdigen Spielpraktiken hören. | Open Subtitles | زملائنا في المباحث الفدرالية لن يسمعوا أي شيء عن طريقتك في اللعب |
Wir sind gespannt... wenn unsere Kollegen ihm die Wahrheit über den Mann in der Skizze sagen, wenn sie erklären, dass die erste Person, die gegen den anderen aussagt, in der Lage ist, einen Deal mit dem Staatsanwalt zu machen, | Open Subtitles | سنشعر بالفضول عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف. |
unsere Kollegen sind so anfällig für Beförderungen, wie sie für Degradierungen sind, und wir können nur das Ehemalige ehren und um das Letztere trauern. | Open Subtitles | زملائنا عرضة للترقيات كذلك للتنزيلات، و بإمكاننا فعل القليل |
Wenn unsere Kollegen recht haben, sollten sie sich selbst einen Gefallen erweisen und auspacken. | Open Subtitles | والان ان كان زملائنا محقين سيكون من الجيد لك ان تتحدث |
An unsere Kollegen und Freunde auf der ganzen Welt, die diesen Tag gemeinsam mit uns... | Open Subtitles | لجميع رفاقنا و زملائنا على مستوى العالم. ومن يشاركنا هذا اليوم... |
Und wir bitten unsere Kollegen auf der ganzen Welt, von anderen Universitäten, darum, uns dabei zu helfen, sich wie Knotenpunkte zu verhalten, um diese AEDs auf der ganzen Welt zu crowdsourcen. Und wenn Sie in Urlaub sind und jemand zusammenbricht, sei es Ihre eigene Verwandtschaft oder irgendjemand anders, können Sie so einen AED finden. Das andere Ding, worum wir bitten möchten, | TED | و [نحن] نطلب من جميع زملائنا في بقية دول العالم، الجامعات الزميلة، لمساعدتنا العثور على والعمل والتصرف مثل محور معلوماتي لحشد الافكار وجمع كل اجهزة إيقاف الرجفان في جميع أنحاء العالم. اذا كنت في عطلة وانهار شخص ما، قد يكون من اقاربك أو مجرد شخص أمامك، يمكنك أن تجد هذه. الشيء الآخر نود أن نسأل |
Und einige unsere Kollegen an Tufts verbinden Modelle wie diese mit durch Tissue Engineering erzeugten Knochen, um zu sehen, wie Krebs sich von einem Teil des Körpers zum nächsten verbreiten könnte und Sie können sich diese Art Multi-Gewebe-Chips als nächste Generation dieser Art der Forschung vorstellen. | TED | وبعض زملائنا في "تافتس" يقومون بخلط نماذج مثل هذه مع انسجة عظام مهندَسة لمعرفة كيف يقوم السرطان بالانتشار من جزء لآخر في الجسم، ويمكنك أن تتخيل تلك الأنواع من الرقائق النسيجية المتعددة التي ستكون في الجيل القادم من هذه الأنواع من الدراسات. |
unsere Kollegen. Unsere Brüder. | Open Subtitles | وهم زملائنا في العمل أخواننا |
unsere Kollegen haben Mas Mörder ausfindig gemacht. | Open Subtitles | (زملائنا كشفوا قاتل (توماسى ما |