ويكيبيديا

    "unsere quellen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مصادرنا
        
    • المصادر
        
    Aber seit heute Morgen haben wir durch Unsere Quellen ihre Namen erfahren, Open Subtitles ولكن خلال الصباح ومن خلال مصادرنا عرفنا اسميهما
    Unsere Quellen sprechen von 10 bis 50 Toten. Open Subtitles تقدر مصادرنا عدد الموتى ب 10 على الأقل و 50 على الأكثر
    Die Polizei hat den Namen des Opfers noch nicht veröffentlicht, aber Unsere Quellen haben uns erzählt, dass die Ermittler einen 15 Jahre alten Verdächtigen in Gewahrsam haben. Open Subtitles لم تصرّح الشرطة باسم الضحيّة بعد و لكن مصادرنا تنبئنا بأن المحقّقين يحتجزون مشتبهاً به في الـ15 من عمره رهن الاعتقال
    Ich bekam bestätigt, was Unsere Quellen schon sagten, dass Du der fünfte Dschihadin bist. Derjenige welcher der Identifikation entkam. Open Subtitles تأكّدتُ من مصادرنا بأنّك الشهيد الخامس الذي نجا من تحديد هويّته
    Unsere Quellen besagen, dass die dortigen örtlichen Behörden den legendären Kriminellen Open Subtitles تقول المصادر أن السلطات قد ألقت القبض على المجرم المعروف
    Höchstens die Namen von ein paar Freiern, aber Unsere Quellen können wir auf keinen Fall preisgeben. Open Subtitles يمكنهمالحصولعلىبعض أسماءالعملاء، لكن لا يجب أن نكشف عن مصادرنا
    ...der Staat gegen Daniel Grayson. Unsere Quellen im Gerichtssaal sagen, dass die Staatsanwaltschaft bald ihren letzten Zeugen aufruft. Open Subtitles أفادتنا مصادرنا داخل قاعة المحكمة بأن الادعاء يوشك على استدعاء شاهده الأخير.
    Unsere Quellen berichten, dass Mr. Dusek ein Verdächtiger in einer noch andauernden Mordermittlung ist. Open Subtitles مصادرنا تخبرنا بإن السّيد دوسيك مشتبه به في تحقيق قتل.
    Unsere Quellen suchen wir uns allein und lassen uns alles bestätigen. Open Subtitles سنقوم بشتغيل مصادرنا الخاصة لأثبات كل شيء
    Und obwohl, die Polizei erst noch eine Pressemitteilung herausgeben wird, sagen uns Unsere Quellen, dass die Leiche... dem Professor der Middleton Universität Sam Keating gehören, der am 13. Dezember von seiner Frau vermisst gemeldet wurde. Open Subtitles وعلى الرغم ان الشرطة لم يقوموا بتقديم بيانٍ علني مصادرنا تقول أن صاحب الجثة
    Unsere Quellen im Inneren Dienst sagen, er sollte eine zweite Aussage zum Geschehen im Metro-General machen. Open Subtitles مصادرنا في مكتب الشؤون الداخليّة تقول أنه كان من المفترض أن يعطي بيان للمتابعة حول ما حدث في المترو العام
    Unsere Quellen sagen, dass dieser Mann dich einen Schritt näher bringen wird. Open Subtitles تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه.
    Wir haben Unsere Quellen, Bond-san, wie Sie. Open Subtitles عندنا مصادرنا بوند سان، مثلكم تماما
    Wir geben Unsere Quellen nicht preis. Open Subtitles نحن لم نكشف أسماء مصادرنا مطلقا
    Wir berufen uns auf unser Recht, Unsere Quellen zu schützen. Open Subtitles نحن نتمسك بقانون التعديل الأول: حرية الصحافة... والحق في حماية مصادرنا
    Stimmen Unsere Quellen, dann ist es Walter Smith. Open Subtitles لو كانت مصادرنا صحيحة قد يكون ولتر سميث
    Stimmen Unsere Quellen, dann ist es Walter Smith. Open Subtitles لو كانت مصادرنا صحيحة قد يكون ولتر سميث
    Unsere Quellen verrieten uns, daß der Pilot gefangengenommen wurde. Open Subtitles تخبرنا مصادرنا أنهم أمسكوا بالطيار
    Unsere Quellen sagen, dass es sich um einen internationalen Ring von Drogenschmugglern handelt. Open Subtitles .... مصادرنا اخبرتنا بأن هذه القضية بدائرة مكافحة المخدرات الدولية
    Unsere Quellen besagen, dass er heute die Informationen herunterladen und sie jemandem übergeben wird. Open Subtitles المصادر أخبرتنا بأنه... خطط لتحميل والتعامل مع تلك المعلومات اليوم.
    Wie Unsere Quellen berichten ... Open Subtitles أخبرتنا المصادر بأنّ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد