Wie alt sie aussahen, obwohl sie erst in unserem Alter waren. | Open Subtitles | كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا |
Wir alle haben die Sache mit Ray Brower verfolgt, er war ein Junge in unserem Alter. | Open Subtitles | جميعنا تابع قصة راي براور عن كثب بما أنه في مثل عمرنا |
Also, der Junge ist in unserem Alter, aber er ist fett. | Open Subtitles | حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين. |
Singles in unserem Alter erregen in der Gesellschaft Mitleid. | Open Subtitles | المجتمع يرى النساء العازبات في سننا تعيسات و مثيرات للشفقة |
Alle suchten danach, als unsere Eltern in unserem Alter waren. | Open Subtitles | رحل كل شخص بحث عن ذلك عندما أبائنا كانوا بعمرنا |
Alle Singlemänner in unserem Alter... sind entweder pleite, schwul, oder jagen jüngeren Mädchen hinterher. | Open Subtitles | القصد أن الرجال العازبون الذين بمثل عمرنا إما أنهم محطمون أو شواذ أو يطاردوا فتيات أصغر |
Ich weiß nicht, findest du es nicht komisch, dass er im Kindergarten ist und immer noch mit Kindern in unserem Alter rumhängt? | Open Subtitles | لا أدري ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟ |
In unserem Alter müssen wir jede Chance aufs Glück am Schopfe packen. | Open Subtitles | .. أعتقد أنه في مثل عمرنا لا يمكننا أن ندع فرصة للسعادة تهرب منا |
Die meisten Typen in unserem Alter sind total selbstsüchtig. | Open Subtitles | معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟ |
Wer weiß, in unserem Alter | Open Subtitles | حسناً، إنّكِ لا تعرفين أبداً، يمكن أن يكون، في عمرنا. |
In unserem Alter sollte man sich zu benehmen wissen, Herr Professor. | Open Subtitles | في عمرنا يجب علينا أن نعرف كيف نتصرف |
Außerdem hat man in unserem Alter keine große Auswahl mehr | Open Subtitles | إضافة أنه جيد لنا في مثل عمرنا |
Und Frauen, die nicht in unserem Alter sind, sollten nicht so was sagen wie "Frauen in unserem Alter". | Open Subtitles | النساء اللواتي لسن بعمرنا لا يجب أن يقلن "النساء في عمرنا" |
Aber in unserem Alter hatte mein Vater schon drei Bücher geschrieben. | Open Subtitles | لكن بمثل عمرنا أبي كَتَبَ ثلاث كُتب |
Niemand in unserem Alter kommt ohne Lasten. | Open Subtitles | لا احد في عمرنا ياتي بدون عيوب |
Es gab keine anderen Kinder in unserem Alter. | Open Subtitles | لم يكن هناك أطفال آخرين في عمرنا. |
- Das ist hart. Besonders, wenn man in unserem Alter ist. | Open Subtitles | انه صعب وخصوصا لمثل عمرنا |
Frauen in unserem Alter sollten nichts gegen Vitamine sagen. | Open Subtitles | المرأة في سننا لا يجب أن تستهتر بالفيتامينات |
Ja, Schlaf wird bei Leuten in unserem Alter doch überbewertet. | Open Subtitles | الكثيرون من الناس في سننا يبالغون في تقدير النوم |
Mrs. Bradley hat doch keine Ahnung, wie es ist, in unserem Alter zu sein. | Open Subtitles | السيدة برادلي ، لا تعرف ما نواجهه في سننا |
In unserem Alter muss man über Kinder reden können, wenn es ernst wird. | Open Subtitles | يجب عليكِ ان تكوني قادرة على التحدث بشأن رغبتك للأطفال بعمرنا إن كنت تظنين بأن العلاقة قد تكون جاده |
Dann wurden an der Kent State und an der Jackson State University junge Leute in unserem Alter von unserer Regierung auf dem Campus ermordet. | Open Subtitles | ثم أحداث جامعة كينت وجامعة جاكسون فتيان من نفس أعمارنا كانوا يذبحون من قبل الحكومة في مخيماتهم |