Bei unserem Glück war es ein Panzer. | Open Subtitles | بالطريقه التى يسير عليها حظنا ممكن تكون دبابه |
Zu unserem Glück hat mir mein lieber Seefahrer Paco diese Flasche Tequila dagelassen. | Open Subtitles | من حظنا أن حبيبي .."صديقي البحّار "باكو تَرك لي قنينةِ "التاكيلا" هذه |
Es war kein toller Start für unsere erste Autoreise und bei unserem Glück, möchten sie ihn noch im Thorpe Park begraben. | Open Subtitles | لم تكن بداية عظيمة لأول رحلة لنا بالسيارة وبما اني اعرف حظنا العاثر,فإنهم حتى .. |
Ich würd's lassen. Zu unserem Glück ist Klein-Jeremy hier ein ziemlich guter Künstler. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل ذلك، ولحسن حظّنا (جيرمي) الصغير يتّسم بلمسة فنّان |
Zu unserem Glück ist das Gift einer tibetischen Grubenotter erstaunlich schwer zu transportieren. | Open Subtitles | لحسن حظّنا سم أفعى (التيبت) يصعب نقله. |
Naja, sie ist eine zarte Blume, aber zu unserem Glück habe ich einen grünen Daumen. | Open Subtitles | إنها زهرة حساسة و لكن لحسن حظنا .. لدي يد زراعية |
Zu unserem Glück ist das eine hoch moderne CIA - Einrichtung. | Open Subtitles | من حسن حظنا,هذه أفضل وسيلة لوكالة المخابرات المركزية |
Ich habe es unserem Glück angerechnet, weil ich dachte, wir hätten unseren Mann. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان حظنا جيد لانني اعتقدت اننا امسكناه |
Doch, ich glaube, wir würden das hinkriegen, dass es vor Gericht kommt. Aber bei unserem Glück wären die Geschworenen zu 99 % | Open Subtitles | كلا، أظن بوسعنا أخذ هذا للمحكمة لكن مع حظنا مع هيئة المحلفين يصل إلى 99 بالمئة |
Wer auch immer das bewegt hat, hat uns zu unserem Glück, eine Probe seiner DNA hinterlassen. | Open Subtitles | حسنا، اذن من حسن حظنا ان الشخص الذي حركها قد يكون ترك لنا عينة من حمضه النووي |
Zu unserem Glück war es vor den Attacken aufgefüllt worden. | Open Subtitles | لحسن حظنا تم تكديس المؤن فيها قبل الهجمات |
Und zu unserem Glück seid ihr nicht alle von Haien gefressen worden. | Open Subtitles | ومن حسن حظنا. أنك لم تكن طعاماً للقرش. |
Die Einzige, die sich zu unserem Glück noch im Winterschlaf befindet, ist Gossip Girl. | Open Subtitles | ومن حسن حظنا هناك شيئ آخر لم يظهر "وهو "فتاة النميمة |
Bei unserem Glück findet sie welche. | Open Subtitles | لأنه مع حظنا ستجدها |
Zu unserem Glück rauchte Woody eine Menge Gras... und kam gar nicht auf die Idee, dass wir Einbrecher waren. | Open Subtitles | من حسن حظنا "دخّن (وودي) الكثير من "المرهوانه ولم يخطر في باله أننا لصوص |
Bei unserem Glück... ist es ganz sicher so. | Open Subtitles | يالحظنا حظنا سئ- "لنغطي "بيرك- |
Nein, bei unserem Glück wird es über ganz Haven sein. | Open Subtitles | لا بنظر إلى حظنا ستكون على (هيفين) كامله |
Und zu unserem Glück tut Gabe das auch nicht. | Open Subtitles | ...ومن حسن حظّنا لم يفعل (غايب) أيضا هذا |