Man brachte uns fort von unserem Zuhause und lud uns in Waggons zusammen mit anderen japano-amerikanischen Familien. | TED | أُخذنا من منزلنا وحُملنا على عربات القطار مع عائلات يابانية أمريكية أخرى. |
Ich möchte... zurück in unser Haus ziehen... und ich möchte, dass unser Baby in unserem Zuhause auf die Welt kommt. | Open Subtitles | أريد الانتقال إلى منزلنا وأريد طفلنا في بيتنا |
Das führte zu einer interessanten Redewendung in unserem Zuhause: | Open Subtitles | الأمر الذي أدّى إلى تعبير مثير في منزلنا |
Wunderbar. Jetzt haben wir einen toten japanischen Soldaten in unserem Zuhause. | Open Subtitles | بديع، الآن لدينا رفات يابانيّ ميّت في بيتنا. |
Ich biete ihm meinen Rat an, denn es ist für mich offensichtlich, dass er die Stadt nur zu unserem Zuhause machen möchte. | Open Subtitles | عرضت عليه مشورتي، لأنّه من الواضح يريد جعل هذه المدينة وطننا. |
Sie haben uns von unserem Zuhause weg geholt, weg von unserm Beschützern. | Open Subtitles | لقد أخذتونا من ديارنا بعيداً عن حماتنا... |
Der Grund, weshalb ich diese Party nicht wollte, ist... dass ich sie nicht in unserem Zuhause haben wollte. | Open Subtitles | السبب الذي لم أرغبك أن تحيي تلك الحفلة هو، أنّني لا أريدهم في منزلنا. |
- Verstand mit Anmut, Stärke mit einem eisernen Willen -, kann uns kein Mann dazu bringen, dass wir uns in unserem Zuhause verstecken. | Open Subtitles | الذكاء مع الجمال، القوة مع الإرادة الحديدية، لن يستطيع رجل أن يدفعنا للإنكماش خوفاً داخل منزلنا. |
Weil, das letzte Mal, als dieser Gast in unserem Zuhause war, hat er mich darum gebeten, ihm einen zu blasen. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا طلب أن أقدم له المص |
Ich kann nicht fassen, dass du so was in unserem Zuhause, in unserem Bett getan hast. | Open Subtitles | توقف. لا أصدق أنه أمكنك فعل شئ كهذا في منزلنا, وفي سريرنا. |
Passt auf, ich habe unserem Zuhause den letzten Schliff verpasst. | Open Subtitles | هذا إذًا، إنتبهوا لخطواتكم لقد وضعت للتو اللمسات الأخير في منزلنا الجديد |
Vielleicht könnten wir das ja doch zu unserem Zuhause machen. | Open Subtitles | قد نتمكن من جعل هذا المكان منزلنا في نهاية المطاف. |
Als ich ein Kind war... und die ganze Scheisse in unserem Zuhause passierte, hat unser Vater den ganzen Tag wegen uns gejammert, also ging ich zu unserem Pastor. | Open Subtitles | عندما كُنتُ ولداً... و مع جميع التفاهات التي كانت تجري في منزلنا كانَ أبي يضربنا على الدوام |
Guten Abend, willkommen in unserem Zuhause. | Open Subtitles | .مساء الخير، وأهلاً بك في منزلنا |
Unser einziger Wunsch war, eine Familie zu sein, in unserem Zuhause, bei den Sternen. | Open Subtitles | كان كل ما تمنيناه هو أن نكون عائلة في بيتنا بين النجوم |
Mein großer Bruder Lenny hat in Vietnam gekämpft, um nur einige Straßenzüge von unserem Zuhause entfernt erschossen zu werden. Wo ich aufwuchs, wurde im Haus gegenüber Crack verkauft. | TED | أخي الكبير ليني حارب في فيتنام وفي النهاية تم رميه بالرصاص على بعد مسافة قليلة من بيتنا يا إلهي. لقد نشأت في منزل ذي جدران مشققة ترى الشارع من خلالها |
- Du bist in unserem Zuhause immer willkommen. | Open Subtitles | أنت محلّ ترحاب دومًا في بيتنا. |
Wir sind einfache Pilger, auf dem Weg nach unserem Zuhause, in die Himmlische Stadt. | Open Subtitles | ! ْ إننا سواح بسطاء في رحلتنا إلى وطننا المدينة السماوية |
Was ist mit unserem Zuhause? | Open Subtitles | ماذا عن وطننا |
Mir tut leid, dass es hier, in unserem Zuhause, geschehen musste. | Open Subtitles | وإنني متأسف لأنّ ذلك حدث هنا في ديارنا. |