ويكيبيديا

    "unseren feinden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعدائنا
        
    • أعداءنا
        
    • لأعدائنا
        
    • عدونا
        
    • راحة كبيرة إلى
        
    Wider besseres Wissen sollen wir unseren Feinden trauen. Open Subtitles ماذا حدث له ؟ إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً
    Koexistenz, es so schwierig finden, mit unseren Feinden zu koexistieren. Open Subtitles نجد أنه من العسير للغاية أن نتعايش مع أعدائنا.
    Wenn das unseren Feinden in die Hände fällt, könnte das nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Sicherheit der USA sein, es würde unsere Forschung um mindestens 5 Jahre zurückwerfen. Open Subtitles إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية لامن الولايات المتحدة فحسب بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء
    Wenn ich unseren Feinden Mut mache, dann gehöre ich nicht in den Senat. Open Subtitles لو كنت أريح أعداءنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ
    Die Bibel sagt, wir sollen unseren Feinden vergeben. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول لنا أن نعفو عن أعداءنا
    Wir sollen unseren Feinden etwas enthüllen, das Sie vor ihrem eigenen Volk verbergen. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Wenn du versagst, fällt die Waffe unseren Feinden in die Hände. Open Subtitles وإن فشلت، ستخاطر بكون السلاح لدى عدونا.
    Mir wurde gesagt, Ihr sprecht unsere Sprache, aber Ihr wart bei unseren Feinden. Open Subtitles أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا
    Und wenn wir unseren Feinden unsere Schwerter durch's Herz stoßen, mögen wir die Worte unserer Verbundenheit sprechen, Open Subtitles ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا
    Mir oblag es, Informationen von unseren Feinden zu gewinnen. Open Subtitles فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا.
    Nun haben wir nichts mehr, was uns vor unseren Feinden beschützt. Open Subtitles لم يعد لدينا الأن شيء ليحمينا من أعدائنا
    Nur Hacker wie Nelson können es mit unseren Feinden aufnehmen. Open Subtitles الذين بأمكانهم مجاراة أعدائنا أنظر .. أنا أول من يعترف
    Nimmt man sie uns weg, sind wir wieder in der Steinzeit, mit unseren Feinden. Open Subtitles تأخذ ذلك بعيدا... نحن نعود إلى العصر الحجري مع أعدائنا
    Wir schließen immer nur Frieden mit unseren Feinden, Mylord. Darum nennt man es "Frieden schließen". Open Subtitles نحنُ نصنع السلام مع أعدائنا يا مولاي لِهذا سمي "بصنع السلام".
    Er machte ein Vermögen mit dem Verkauf chinesischer Militärausrüstung, manchmal zu unseren Feinden, aber wir ließen ihn machen weil er den Kauf von Schulden der USA durch China unterstützte. Open Subtitles لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان، لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً لشراء الصين لديون الولايات المتحدة.
    Du hast es vor unseren Feinden beschützt. Open Subtitles وكنت قد استولت عليها من أعدائنا.
    Anhängsel sind Belastungen, Druckmittel, die von unseren Feinden gegen uns verwendet werden. Open Subtitles الروابط عبارة عن عوائق، نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا.
    Wir haben die Tiere zu unseren Feinden gemacht, zu Monstern. Open Subtitles ‫جعلنا الحيوانات أعداءنا ‫واعتبرناها وحوشاً
    Es gab Anzeichen, dass Alamut unseren Feinden Waffen liefert. Open Subtitles كانت هناك مؤشرت علي أن آلاموت" كانت تسلح أعداءنا"
    - Mein Vater würde sich unseren Feinden nicht verbeugen. Open Subtitles أبي لم يكن ليخضع لأعدائنا سامحني، يا سيدي
    Der große Dschingis Khan fordert ein Vogelopfer von unseren Feinden? Open Subtitles هل يطلب"جنكيز خان"العظيم من عدونا تقديم الطيور كجزية؟
    Der Senator hat Betroffenheit bei unseren Verbündeten im Ausland ausgelöst und hat unseren Feinden Mut gemacht. Open Subtitles تصرفات سيناتور "ويسكونسن"... سببت إنذاراً وفزعاً بين حلفائنا في الخارج... وتسببت في راحة كبيرة إلى أعدائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد