Wider besseres Wissen sollen wir unseren Feinden trauen. | Open Subtitles | ماذا حدث له ؟ إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
Koexistenz, es so schwierig finden, mit unseren Feinden zu koexistieren. | Open Subtitles | نجد أنه من العسير للغاية أن نتعايش مع أعدائنا. |
Wenn das unseren Feinden in die Hände fällt, könnte das nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Sicherheit der USA sein, es würde unsere Forschung um mindestens 5 Jahre zurückwerfen. | Open Subtitles | إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية لامن الولايات المتحدة فحسب بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء |
Wenn ich unseren Feinden Mut mache, dann gehöre ich nicht in den Senat. | Open Subtitles | لو كنت أريح أعداءنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ |
Die Bibel sagt, wir sollen unseren Feinden vergeben. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول لنا أن نعفو عن أعداءنا |
Wir sollen unseren Feinden etwas enthüllen, das Sie vor ihrem eigenen Volk verbergen. | Open Subtitles | أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً |
Wenn du versagst, fällt die Waffe unseren Feinden in die Hände. | Open Subtitles | وإن فشلت، ستخاطر بكون السلاح لدى عدونا. |
Mir wurde gesagt, Ihr sprecht unsere Sprache, aber Ihr wart bei unseren Feinden. | Open Subtitles | أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا |
Und wenn wir unseren Feinden unsere Schwerter durch's Herz stoßen, mögen wir die Worte unserer Verbundenheit sprechen, | Open Subtitles | ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا |
Mir oblag es, Informationen von unseren Feinden zu gewinnen. | Open Subtitles | فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا. |
Nun haben wir nichts mehr, was uns vor unseren Feinden beschützt. | Open Subtitles | لم يعد لدينا الأن شيء ليحمينا من أعدائنا |
Nur Hacker wie Nelson können es mit unseren Feinden aufnehmen. | Open Subtitles | الذين بأمكانهم مجاراة أعدائنا أنظر .. أنا أول من يعترف |
Nimmt man sie uns weg, sind wir wieder in der Steinzeit, mit unseren Feinden. | Open Subtitles | تأخذ ذلك بعيدا... نحن نعود إلى العصر الحجري مع أعدائنا |
Wir schließen immer nur Frieden mit unseren Feinden, Mylord. Darum nennt man es "Frieden schließen". | Open Subtitles | نحنُ نصنع السلام مع أعدائنا يا مولاي لِهذا سمي "بصنع السلام". |
Er machte ein Vermögen mit dem Verkauf chinesischer Militärausrüstung, manchmal zu unseren Feinden, aber wir ließen ihn machen weil er den Kauf von Schulden der USA durch China unterstützte. | Open Subtitles | لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان، لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً لشراء الصين لديون الولايات المتحدة. |
Du hast es vor unseren Feinden beschützt. | Open Subtitles | وكنت قد استولت عليها من أعدائنا. |
Anhängsel sind Belastungen, Druckmittel, die von unseren Feinden gegen uns verwendet werden. | Open Subtitles | الروابط عبارة عن عوائق، نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا. |
Wir haben die Tiere zu unseren Feinden gemacht, zu Monstern. | Open Subtitles | جعلنا الحيوانات أعداءنا واعتبرناها وحوشاً |
Es gab Anzeichen, dass Alamut unseren Feinden Waffen liefert. | Open Subtitles | كانت هناك مؤشرت علي أن آلاموت" كانت تسلح أعداءنا" |
- Mein Vater würde sich unseren Feinden nicht verbeugen. | Open Subtitles | أبي لم يكن ليخضع لأعدائنا سامحني، يا سيدي |
Der große Dschingis Khan fordert ein Vogelopfer von unseren Feinden? | Open Subtitles | هل يطلب"جنكيز خان"العظيم من عدونا تقديم الطيور كجزية؟ |
Der Senator hat Betroffenheit bei unseren Verbündeten im Ausland ausgelöst und hat unseren Feinden Mut gemacht. | Open Subtitles | تصرفات سيناتور "ويسكونسن"... سببت إنذاراً وفزعاً بين حلفائنا في الخارج... وتسببت في راحة كبيرة إلى أعدائنا |