Anstatt uns in der Hagia Sophia Kraft zu geben, liegt er dem Papst zu Füßen und verkauft unseren Glauben. | Open Subtitles | إنه يبيع ديننا فى "أيا صوفيا". بدلا من أن يعطينا القوة.. |
Wir werden unseren Glauben nicht dem Papst unterstellen. | Open Subtitles | لن نعطى ديننا للبابا. |
Vielleicht prüft Gott uns - prüft unsere Nächstenliebe, oder unseren Glauben. | TED | ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا. |
Lasst unseren Glauben über unseren Verstand siegen, denn Gottes Wille geht wahrhaftig oft geheimnisvolle Wege. | Open Subtitles | ولكن نرتاح لمعرفة أن مثل هذا الرجل يرتاح في مملكة الله دع إيماننا يلغي معرفتنا |
Strafe unsere Sünden, aber belohne unseren Glauben. | Open Subtitles | عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا |
Sie versuchen uns unseren Glauben zu nehmen. | Open Subtitles | إنهم يريدون السيطرة على عقيدتنا. |
Sie simulieren das Tor der Optriker,... ..um unseren Glauben zu untergraben. | Open Subtitles | و تقليد البوابة الأوبتريكية للتقليل من شأن معتقداتنا |
Kublai hat nicht vor, sich gegen unseren Glauben zu stellen. | Open Subtitles | لا يضمر "قوبلاي" أية نوايا سيئة ه ديننا . |
Viele wollen unseren Glauben zerstreuen, aber unser Glaube ist unerschütterlich. | Open Subtitles | ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع |
Die erste halbe Stunde verbringen wir getrennt, dann kommen wir zusammen um unseren Glauben zu teilen. | Open Subtitles | في أول نصف ساعة ننفصل ثم نجتمع معاً لمشاركة إيماننا |
Sie wollen unseren Glauben schwächen, indem sie die Belagerung an unserem heiligsten Tag machen. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يختبر إيماننا بأن يبدأ حصاره فى يومنا المقدس.. |
...unseren Glauben verteidigen, tun wir das mit anderen Mitteln als sie. | Open Subtitles | ودفاعا عن إيماننا لن نتغير من أجل أعدائنا |
Kannst du dir vorstellen wie anders, wie gerecht diese kleine Welt sein könnte, wenn wir die richtigen Wörter hätten um unseren Glauben zu leben ? | Open Subtitles | هل تتخيل مدى الاختلاف، و كم سيكون صالحاً هذا العالم الصغير، إن كان لدينا الكلمات الصحيحة لإيماننا. |
Liebe Gemeinde, wir müssen verstehen lernen, dass Tragödien nur dazu dienen, unseren Glauben zu prüfen. | Open Subtitles | علينا أن نفهم أن الأهوال ليست إلا إختباراً لإيماننا |
Diese schöne neue Welt hat unsere Hingabe geprüft... unseren Glauben. | Open Subtitles | امتحن هذا العالم الجديد إخلاصنا لإيماننا |
Erst zerstören sie unsere Anführer, jetzt unseren Glauben. | Open Subtitles | أولا، قتلوا رؤسائنا الان هم خلف عقيدتنا |
Um unseren Glauben einzudämmen erlernte er unsere Religion. | Open Subtitles | ودرس عقيدتنا كى يسحق إيماننا. |