Wir benutzen sie beim Kommunikationstraining mit unseren Kunden. | Open Subtitles | انه أساسا عملية منهجية التي تساعدنا عندما نتعامل مع عملائنا |
Wir glauben alle zuerst, dass wir unseren Kunden wichtig sind, aber in Wirklichkeit scheren sie sich nicht um uns. | Open Subtitles | في البداية، نعتقد جميعاً أن عملائنا يهتمون لأمرنا، لكي في الواقع، لا يبالون |
Tatsache ist, dass wir in der Hinsicht keine Wahl haben und ich es kaum ertragen kann, sodass wenn wir uns auf unseren Kunden konzentrieren könnten und der Kerl, der seine Ersparnisse genommen hat, dann wäre es ein guter Anfang. | Open Subtitles | الآن ، حقيقة أنّه ليس لدينا خيار في هذه المسألة بالكاد أستطيع تحمّلها لذا لو إستطعنا فقط التركيز على عملائنا |
MO: Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf- und Behaltestrategie. | TED | م.أ: ما نقترحه لعملائنا هو استراتيجية شراء وتملك. |
Wir glauben, dass wir als Designer Verantwortung gegenüber unseren Kunden haben. | TED | ونحن بصفتنا مصممين، نؤمن بأن هذا ما يجعلنا محاسبين أمام زبائننا |
Über die Möglichkeit, mithilfe eines Finanzprodukts... etwas von dem verlorenen Vertrauen bei unseren Kunden wieder herzustellen. | Open Subtitles | احتمال وجود منتج مالي جديد. يمكن أن تعيد بعض الثقة فقد عملائنا. |
Nun, hier im Kraftwerk, gibt es keine wichtigere Position... als unseren Betreuer, er ist verantwortlich für das Verhätscheln von unseren Kunden und Lieferanten. | Open Subtitles | والآن،هنا فى المصنع،ليس ثمة منصب اكثر اهمية من رجل الحسابات خاصتنا،المسؤول عن جعل عملائنا وممولينا مسرورين. |
Ja, wir können mikroskopisch kleine Markierungen einätzen, was unseren Kunden die größtmögliche Sicherheit gibt. | Open Subtitles | نعم، نحن قادرون على حفر علامات مجهرية أن يوفر درجة من الأمن تتطلب عملائنا. |
Hier stehen wir an der Stelle, wo du mit unseren Kunden verhandeln wirst, klar? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نساوم فيه عملائنا |
- Aber was ist mit unseren Kunden? | Open Subtitles | لكن ماذا عن عملائنا ؟ الذي ائتمنونا على مدخراتهم وأموال تقاعدهم _ أنا اقول متى نبيع _ |
Ich darf mich nicht mit unseren Kunden einlassen. | Open Subtitles | أنا لا سمح ليتآخى مع عملائنا. |
-Bei CRT helfen wir unseren Kunden... | Open Subtitles | ر. ت)، نعمل مع عملائنا لتوفير..." |
Wir sagen unseren Kunden immer: "Sie sollten sich das anschauen. | TED | ونحن نقول دائما لعملائنا : "يجب أن ننظر إلى هذه الأشياء. |
Scanne ihn einfach ein und ich überbringe ihn unseren Kunden. | Open Subtitles | شش ، اطبعها فقط و سأحضرها لعملائنا |
Wir bieten unseren Kunden einen einfachen Dienst: | Open Subtitles | نحن نقـًـدم خدمة صغيرة لعملائنا جميعاً |
Ich habe mir eine Überraschung ausgedacht, ich will unseren Kunden eine kleine Freude machen. | Open Subtitles | ''اللّيلة فقط للمرح، طريقة لقول ''شكرًا لجميع زبائننا الكرام. |
Wir geben unseren Kunden, was sie wollen. | Open Subtitles | نحاول إعطاء زبائننا ما يطلبونه |
Wir bieten unseren Kunden Glücksspiele an . | Open Subtitles | -نحن نعرض على زبائننا ألعاب بفرص |