ويكيبيديا

    "unseren weg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طريقنا
        
    Wenn wir unseren Weg finden wollen, zurück zueinander, ist Verletzlichkeit dieser Pfad. TED إذا كنا نريد أن نجد طريقنا مرة أخرى لبعضنا البعض، فإن الإنكشاف لبعضنا سيكون الطريق.
    Das Wasser lief klar über den Sand und so machten wir uns auf unseren Weg stromaufwärts. TED كان الماء صافيا يجري على طبقة من الرمل، فعرجنا لنسلك طريقنا نحو أعلى النهر.
    Wir können jetzt unseren Weg sehen. Bis ganz auf die Spitze dieses Berges. TED نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل
    Weißt du, was Mom sagte? "Wir können unseren Weg nicht wählen wie andere." Open Subtitles قالت إننا لسنا كالآخرين وإننا لا نختار طريقنا
    Denn es sind diese natürlichen Ressourcen, aus denen wir die Materialien gewinnen, die wir brauchen, um unseren Weg des Wohlstands weitergehen zu können. Open Subtitles لأنه من هذه الموارد الطبيعية ، نحصل على المواد اللازمة لمواصلة طريقنا نحو الازدهار
    Die meisten Menschen glauben, dass wir einen freien Willen haben, dass wir alle unseren Weg wählen. Open Subtitles أكثر الناس يعتقدون بأننا نملك الإرادة الحرة وأننا جميعا نستطيع أن نختار طريقنا
    Aber vor allem gibt uns das, was wir wählen, unseren Weg vor. Open Subtitles ذلك لم يكن حادثاً. لكن روابطنا التي نختارها هي التي تنير طريقنا حقاً.
    Und dann erschien er. Dieser riesige Feuermond und erleuchtete unseren Weg. Open Subtitles ثم ظهر هذا القمر المتأجّج الهائل منيراً طريقنا
    So verloren wir uns auch fühlen mögen, wir müssen unseren Weg im Dunkeln der Nacht finden. Open Subtitles كيفما شعرنا بالخسارة علينا أن نجد طريقنا في الليل
    Wir alle haben unseren Weg in dieses Leben aus einem bestimmten Grund gefunden. Open Subtitles جميعنا عثرنا على طريقنا في الحياة لسبب ما
    Wenn du diesen Weg einschlägst, unseren Weg... dann wird das kein langes Leben. Open Subtitles إن استمريتي بهذا الطريق طريقنا إنها ليست بحياةٍ طويلة
    Herr, bitte schenke uns Kraft, beleuchte unseren Weg durch die Dunkelheit und beschütze uns auf dieser heiligen Mission. Open Subtitles إلهي، أتضرع لك أن تمدنا بالقوة، وأن تنير لنا طريقنا خلال الظلام، وأن تحمنا بهذه المهمة المقدسة.
    Wir bauen unseren Weg in eine neue Wirtschaft. TED نحن نبني طريقنا إلى الإقتصاد الجديد.
    Wir improvisieren jetzt alle wie wild unseren Weg durch eine Situation, für die es kein Drehbuch gibt. Und wenn man ein virtuoser Jazzmusiker ist, dann ist Improvisation toll, aber für den Rest von uns kann es sich wie eine Art Krise anfühlen. TED إننا نحاول بشراسة أن نرتجل طريقنا من خلال هذه الحالة بدون وجود تعليمات إذا كنت عازف جاز رائع فعندها الارتجال هو شيء عظيم لكن لبقيتنا أشعر فعلًا أننا بأزمة
    Wir graben unseren Weg durch den Apfel wie ein Wurm,... ..von einer Seite zur anderen, anstatt außen herum zu gehen. Open Subtitles نحن نحفر طريقنا خلال المجرة كما يفعل الدود داخل التفاحة نخترق أحد الجوانب الى الجانب الأخر بدلاً من الدوران حولها من الخارج
    Die Vergangenheit ist die Fackel, die unseren Weg erleuchtet. Open Subtitles إن الماضى هو المصباح الذى يضيئ طريقنا
    Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. Open Subtitles والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا
    Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. Open Subtitles والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا
    Oh Herr, möge dein Wort unsere Schritte leiten und unseren Weg erleuchten. Open Subtitles إلهي, أبعد هذا عن كاهلنا و أنر طريقنا
    Wir müssen mit den Fragen leben und... unseren Weg finden. Open Subtitles علينا فقط التعايش مع الأسئلة و... العثور على طريقنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد