Nur ein kleines Einsatz Team unserer Freunde und Verbündeten vom Erdkönigreich. | Open Subtitles | فقط فريق من أصدقائنا و بعض الحلفاء من مملكة الأرض |
Viele unserer Freunde und Verbündeten in anderen Marinen und Militärs haben einen sehr klaren Blick auf die Klimarisiken. | TED | لدى العديد من أصدقائنا وحلفائنا في القوات البحرية والجيوش الأخرى وجهات نظر واضحة في ما يتعلق بأخطار المناخ. |
Wir hatten eine Party mit vielen unserer Freunde. | Open Subtitles | كان لدينا حفل. حضره الكثير من أصدقائنا. |
Gibt es da noch andere unserer Freunde, die da draußen rumlaufen und mich zu erschießen versuchen? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟ |
Also wollen wir Gott bitten, sich unserer Freunde anzunehmen. | Open Subtitles | يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا |
Das macht sicher keiner unserer Freunde. | Open Subtitles | ولكننا الوحيدون من أصدقائنا الذين يمكن أن نقول ذلك |
Viele unserer Freunde dachten, dass wir schön dumm seien, das zu tun und dass wir zurückkämen und alle Bilder an den Wänden wären Graffitis gewichen. | TED | إعتقد الكثير من أصدقائنا أننا كنا أغبياء تماما للقيام بذلك واننا سوف نتراجع عن هذا وسيتم إزالة كل الصور التي كانت على الحائط ، وستُنسى فكرة الرسم على الجدران |
Seitdem nahmen meine Partnerin Ashton und viele unserer Freunde und Bekannten ihre Kinder zu 13.-Geburtstag-Ausflügen mit. Alle fanden es sehr transformativ, für Kind und Eltern. | TED | ومنذ ذلك الحين، قامت رفيقتي أشتون والعديد من أصدقائنا وأقاربنا باصطحاب أبنائهم في جولة عند ميلادهم ال13 حيث كونت نقطة تحول في حياة الأبناء وذويهم. |
Wir nahmen ein Konstrukt unserer Freunde aus der Pädiatrie, das Konzept der Wachstumskurven. Sie wissen schon, wenn man mit dem Kind zum Kinderarzt geht, hat man physische Größe und Gewicht. | TED | حسنا, قمنا بأخذ نظام من أصدقائنا أطباء الأطفال, مبدأ جداول النمو. أنت تعلم, حينما تأخذ طفل لطبيب الأطفال, ويكون لديك طول الجسم, ووزنه. |
Mein Co-Regisseur Omar und ich stritten mit vielen unserer Freunde über die Positionierung des Films. | TED | كنت أنا ومدير الإنتاج المشارك "عمر" في موضع خلاف مع العديد من أصدقائنا على كيفية وضع الفيلم. |
Viele unserer Freunde kehren jetzt aus dem Exil zurück. | Open Subtitles | الكثير من أصدقائنا يعودون من المنفى |
Zwei unserer Freunde gaben vor IRS Agenten in einer Bank zu sein? | Open Subtitles | وماذا سنخبرهم ؟ إثنان من أصدقائنا أنتحلوا ... شخصية موظفين في مصلحة الضرائب في بنك ؟ |
Ich will nur nicht, dass sich Juliette dauernd Sorgen darüber machen muss, ob mir etwas Schlimmes passiert, oder ihr oder einem unserer Freunde. | Open Subtitles | أتعلم، لا أريد من "جولييت" أن تعيش في حالة خوف دائم من أن شيئا سيئا سيحصل لي أو لها. أو لأحد من أصدقائنا. |
Sie haben gerade 50 unserer Freunde hochgejagt. | Open Subtitles | قاموا للتو بقتل 50 فرد من أصدقائنا |
Zu viele unserer Freunde sind dafür gestorben. | Open Subtitles | الكثير من أصدقائنا ماتوا لأجله |
New York ist jetzt wieder spannend, wo so viele unserer Freunde zu uns aus Philadelphia zurückgekehrt sind. | Open Subtitles | نيويورك متحمسة مرة اخرى هناك العديد من اصدقائنا |
Fünf unserer Freunde, fünf unserer Leute. | Open Subtitles | خمسة من اصدقائنا خمسة من أٌناسنا |
Wir finden einen Weg durch die trainierten Soldaten, dann vorbei an den mächtigen Androiden-Doubles unserer Freunde, schaffen es zum Zephyr, den wir nicht fliegen können, um der Basis zu entkommen, und stöpseln uns in eine alternative Realität ein. | Open Subtitles | إذاً ، نقاتل أفرادًا مُدربين خلال طريقنا ثم الروبوتات القوية من اصدقائنا وبطريقة ما نذهب الى زيفر التي لا يمكننا التحليق بها |
Und was willst du wegen unserer Freunde in Eden unternehmen? | Open Subtitles | إذاً ماذا نفعل بأصدقائنا في " إيدن " ؟ |