ويكيبيديا

    "unserer freunde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من أصدقائنا
        
    • من اصدقائنا
        
    • بأصدقائنا
        
    • إلى أصدقائنا
        
    Nur ein kleines Einsatz Team unserer Freunde und Verbündeten vom Erdkönigreich. Open Subtitles فقط فريق من أصدقائنا و بعض الحلفاء من مملكة الأرض
    Viele unserer Freunde und Verbündeten in anderen Marinen und Militärs haben einen sehr klaren Blick auf die Klimarisiken. TED لدى العديد من أصدقائنا وحلفائنا في القوات البحرية والجيوش الأخرى وجهات نظر واضحة في ما يتعلق بأخطار المناخ.
    Wir hatten eine Party mit vielen unserer Freunde. Open Subtitles ‫كان لدينا حفل. ‫حضره الكثير من أصدقائنا.
    Gibt es da noch andere unserer Freunde, die da draußen rumlaufen und mich zu erschießen versuchen? Open Subtitles هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟
    Also wollen wir Gott bitten, sich unserer Freunde anzunehmen. Open Subtitles يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا
    Das macht sicher keiner unserer Freunde. Open Subtitles ولكننا الوحيدون من أصدقائنا الذين يمكن أن نقول ذلك
    Viele unserer Freunde dachten, dass wir schön dumm seien, das zu tun und dass wir zurückkämen und alle Bilder an den Wänden wären Graffitis gewichen. TED إعتقد الكثير من أصدقائنا أننا كنا أغبياء تماما للقيام بذلك واننا سوف نتراجع عن هذا وسيتم إزالة كل الصور التي كانت على الحائط ، وستُنسى فكرة الرسم على الجدران
    Seitdem nahmen meine Partnerin Ashton und viele unserer Freunde und Bekannten ihre Kinder zu 13.-Geburtstag-Ausflügen mit. Alle fanden es sehr transformativ, für Kind und Eltern. TED ومنذ ذلك الحين، قامت رفيقتي أشتون والعديد من أصدقائنا وأقاربنا باصطحاب أبنائهم في جولة عند ميلادهم ال13 حيث كونت نقطة تحول في حياة الأبناء وذويهم.
    Wir nahmen ein Konstrukt unserer Freunde aus der Pädiatrie, das Konzept der Wachstumskurven. Sie wissen schon, wenn man mit dem Kind zum Kinderarzt geht, hat man physische Größe und Gewicht. TED حسنا, قمنا بأخذ نظام من أصدقائنا أطباء الأطفال, مبدأ جداول النمو. أنت تعلم, حينما تأخذ طفل لطبيب الأطفال, ويكون لديك طول الجسم, ووزنه.
    Mein Co-Regisseur Omar und ich stritten mit vielen unserer Freunde über die Positionierung des Films. TED كنت أنا ومدير الإنتاج المشارك "عمر" في موضع خلاف مع العديد من أصدقائنا على كيفية وضع الفيلم.
    Viele unserer Freunde kehren jetzt aus dem Exil zurück. Open Subtitles الكثير من أصدقائنا يعودون من المنفى
    Zwei unserer Freunde gaben vor IRS Agenten in einer Bank zu sein? Open Subtitles وماذا سنخبرهم ؟ إثنان من أصدقائنا أنتحلوا ... شخصية موظفين في مصلحة الضرائب في بنك ؟
    Ich will nur nicht, dass sich Juliette dauernd Sorgen darüber machen muss, ob mir etwas Schlimmes passiert, oder ihr oder einem unserer Freunde. Open Subtitles أتعلم، لا أريد من "جولييت" أن تعيش في حالة خوف دائم من أن شيئا سيئا سيحصل لي أو لها. أو لأحد من أصدقائنا.
    Sie haben gerade 50 unserer Freunde hochgejagt. Open Subtitles قاموا للتو بقتل 50 فرد من أصدقائنا
    Zu viele unserer Freunde sind dafür gestorben. Open Subtitles الكثير من أصدقائنا ماتوا لأجله
    New York ist jetzt wieder spannend, wo so viele unserer Freunde zu uns aus Philadelphia zurückgekehrt sind. Open Subtitles نيويورك متحمسة مرة اخرى هناك العديد من اصدقائنا
    Fünf unserer Freunde, fünf unserer Leute. Open Subtitles خمسة من اصدقائنا خمسة من أٌناسنا
    Wir finden einen Weg durch die trainierten Soldaten, dann vorbei an den mächtigen Androiden-Doubles unserer Freunde, schaffen es zum Zephyr, den wir nicht fliegen können, um der Basis zu entkommen, und stöpseln uns in eine alternative Realität ein. Open Subtitles إذاً ، نقاتل أفرادًا مُدربين خلال طريقنا ثم الروبوتات القوية من اصدقائنا وبطريقة ما نذهب الى زيفر التي لا يمكننا التحليق بها
    Und was willst du wegen unserer Freunde in Eden unternehmen? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل بأصدقائنا في " إيدن " ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد