ويكيبيديا

    "unserer liebe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حبنا
        
    • لحبنا
        
    • حبّنا
        
    • بحبنا
        
    Du weißt, was die wirkliche Bedrohung unserer Liebe ist... und was du zu tun hast. Open Subtitles أنت تعلمين من يشكل خطرا حقيقيا على حبنا. و تعلمين ما يجب عليك فعله.
    Ich spreche nicht von unserer Liebe, denn das kann ich nicht. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك
    Und ich verlasse dich in der Hoffnung, dich wiederzufinden, eines Tages, wenn wir freier, erhabener, unserer Liebe würdiger sind. Open Subtitles أنا أتركك على أمل أن ألقاكِ مرة أخرى يومًا ما عندما نكون أكثر حرية و أكثر إستحقاقًا لحبنا
    Da ich aus den Geisteswissenschaften komme, wenn auch aus den digitalen, läuft mir bei dieser Antwort ein Schauer über den Rücken. Ich verstehe zwar, dass diese Sicherheit, die Idee des wertneutralen Ergebnisses, der Grundstein unserer Liebe und Wertschätzung für Google ist. TED الآن، كرجل علوم إنسانية و إن كان بشكلٍ رقمي، هذا يجعل جسدي يقشعّر، حتى لو كنت أنا أيضّا، أدرك أن هذه الثقة، أن فكرة نتائج البحث الموضوعية هي حجز الزاوية لحبنا أجمعين و تقديرنا لغوغل.
    Es ist mehr als das -es ist ein Bild des Ausdrucks unserer Liebe. Open Subtitles لا، هو ليس فقط sonogram، عسل، هو a صورة تعبير حبّنا الجميل.
    Aber mit der Kraft unserer Liebe wirst du ihn finden. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه
    Was wird dann aus unserer Liebe? Open Subtitles ماذا سنفعل بحبنا عندها ؟
    - Du trampelst auf unserer Liebe rum! Open Subtitles أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا
    Wir haben das eine große Symbol unserer Liebe genommen und es eingetauscht gegen einen Whirlpool und eine Satellitenschüssel! Open Subtitles أخذنا الشيء الوحيد أكثر ما يمثل حبنا وإستغنينا عنه بحمام حارّ و صحن ستالايت
    Der Tod unserer Liebe ist meine Schuld... nicht ihre. Sicher, kein Problem. Danke. Open Subtitles موت حبنا كان فشلاَ مني وليس منها أقفلت الباب
    Wenn wir standhaft in unserer Liebe für die Königin und ihre Berater sind, wird uns kein Mann jemals wieder in Ketten legen. Open Subtitles إن كنا صادقين في حبنا للملكة ، وناصيحها المخلصين. لن يرانا أحد في الأصفاد مجدداً.
    Das ist der Sound, von deinem Hass der an unserer Liebe abprallt. Open Subtitles ذلك صوت حقدك يحاول اختراق حبنا
    Venedig war wie der Zuhälter unserer Liebe. Aber mir war alles egal. Open Subtitles تصرفت البندقية كما القواد لحبنا.
    Was ist mit unserer Liebe geschehen? Es war immer so gut Open Subtitles ما الذي حدث لحبنا كان جميلا جدا
    Warum nimmst du an, ich gebe dir einfach meinen neuen Van, den ich für mich und Audra als Zeichen unserer Liebe und gemeinsamen Zukunft gekauft habe? Open Subtitles لماذا تظنين بأني سأعطيك سيارتي الجديدة (التي أشتريتها من أجلي أنا و (أودرا كــعلامة لحبنا و مستقبلنا سوية ؟
    Eine Liebe, die geboren wurde, neben unserer Liebe zu dir, unserem neuesten Familienmitglied. Open Subtitles ألا إنّه حبّ وُلد لجوار حبّنا لك، لمّا صرتَ أحدث عضو في أسرتنا.
    Ihr wisst nichts von unserer Liebe. Open Subtitles لاتعرف شيء عن حبّنا.
    Es ist ein Symbol unserer Liebe. Open Subtitles إنّه رمز حبّنا.
    Wir Imprägnieren sie mit unserer Liebe." Open Subtitles سوف نطرزها بحبنا
    Du bist in Gefahr. Dellamorta weiß von unserer Liebe. Open Subtitles ديللامورتا تعلم بحبنا
    Ich schwöre es bei unserer Liebe und Liro. Open Subtitles أعدك بحبنا و ليرو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد