Wir können die Erwartungen unserer Väter nicht immer erfüllen. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون دائما كل شيء يتوقع آبائنا أن نكونه، أعرف هذا من المصدر الأصلي |
Die Erde spielt wohl in den Plänen unserer Väter eine größere Rolle, als wir dachten. | Open Subtitles | أعتقد أن الأرض كانت تلعب دوراً في خطط آبائنا أكبر مما ندرك |
Einer unserer Väter war ein berühmter Footballspieler? | Open Subtitles | واحد من آبائنا كان لاعب كرة قدم شهير؟ |
Ihr habt unseren Glauben entweiht, den Glauben unserer Väter und Vorväter. | Open Subtitles | لقد انتهكت إيماننا، إيمان أبائنا وأجدادنا |
Ihr habt unseren Glauben entweiht, den Glauben unserer Väter und Vorväter. | Open Subtitles | لايمكنكم.. لقد انتهكت إيماننا، إيمان أبائنا وأجدادنا |
Die Bestien sind eine Bestrafung für die Sünden unserer Väter. | Open Subtitles | الوحوش تقوم بمحاكمتنا عقابا لخطايا آباءنا |
Und den Vätern der Väter unserer Väter. | Open Subtitles | -ومن أباء أجدادنا -نعم -ومن جدود أجدادنا |
Aber die glorreichen Erinnerungen nahmen uns unsere nationalen Helden Und die Lieder unserer Väter | Open Subtitles | أبطالنا الوطنيين والأغاني آبائنا |
Manchmal sind wir alle Geiseln des Willens unserer Väter. | Open Subtitles | ،كلارك)، نصبح أحياناً) رهائن لرغبات آبائنا |
Wenn wir das erste Mal die Hallen unserer Väter sehen, Thorin. | Open Subtitles | عندما نلقي النظرة الأولى على قاعات آبائنا يا (ثورين) |
Aber die Geschichte zeigt uns, dass es selbst vor kurzem, zu Zeiten unserer Väter und Großväter, schon Zeiten größeren Pragmatismus und Toleranz und einer Bereitschaft, andere Interpretationen zu erwägen, gegeben hat: Sei es Abtreibung, Masturbation oder selbst das provokante Thema Homosexualität. | TED | ولكن التاريخ يبين لنا أنه حتى منذ أيام آبائنا وأجدادنا كان هناك وقت للبراغماتية الكبرى , والتسامح والاستعداد للنظر في التفسيرات الأخرى : سواء كان ذلك الإجهاض أو ممارسة العادة السرية أو حتى المواضيع الحارقة من الشذوذ الجنسي . |
- Ich habe einen unserer Väter kennengelernt. | Open Subtitles | - لقد قابلت أحد آبائنا |
Den Geistern unserer Väter und Vorväter. | Open Subtitles | أشباح آبائنا... وآباء آبائنا. |
Alles, was wir wollen, ist, auf dem Land unserer Väter in Frieden zu leben. | Open Subtitles | كل ما نرغب به هو أن نعيش في أراضي أبائنا في سلام. |
Ja, billiger Abklatsch unserer Väter. | Open Subtitles | نعم , نسخ مقلدة من أبائنا |
Gott unserer Väter, der ein Ende der Knechtschaft Israels bestimmt hat, gesegnet bin ich unter allen Müttern im Land... denn meine Augen haben deinen Erlöser gesehen. | Open Subtitles | إله آباءنا الذى حدد نهايه لعبودية بنى إسرائيل مباركه أنا ... وسط كل الأمهات فى الأرض و بعيناى أرى رسولنا |
Kingsbere, Tess. Land unserer Väter. | Open Subtitles | كينسبري ,تس أرض أجدادنا |