ويكيبيديا

    "unter dem namen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحت اسم
        
    • تحت إسم
        
    • بإسم
        
    • تحت أسم
        
    Ein weiteres Konto fand sich in Panama, diesmal unter dem Namen Robert Crosthwaite. Open Subtitles حسابه التالى قد حول الى بنما هذه المره تحت اسم روبيرت كروسويت
    Und er hat ein Konto in Dallas unter dem Namen Gerald Cross. Open Subtitles هو ايضا له حساب فى بنك دالاس تحت اسم جيرالد كروس
    Der Besitz ist immer noch unter dem Namen deiner Mutter. Open Subtitles ملكية هذا المكان ما زالت تدرج تحت اسم أمك من قبل الزواج
    Vielleicht kennen Sie ihn besser unter dem Namen, den er sich hier gibt. Open Subtitles من المحتمل أنت تعرفه أكثر بأسمة إنه يتنقل تحت إسم
    Ich bin der Person bis zum Motel gefolgt, wo sie sich unter dem Namen Anita Orduno einschrieb. Open Subtitles الهدف تم تتبعه إلى فندق لودج فلامنجو حيث أنها مسجلة تحت إسم أنيتا أوردونا
    Und dieser Löwe, dessen Gebrüll wie Donnerhall klang, war bekannt unter dem Namen: Open Subtitles مع ذلك بدا هدير مثل الرعد الأسد كان يعرف بإسم كو زيندزا
    Und Fellig ist ein Mörder - unter dem Namen Louis Brady. Open Subtitles وأنت كنت صحيح، فيليج قاتل. تحت اسم لويس برادي، خنق مريضان في مستشفى كونيكتيكت.
    Aaron hätte alles betreffend der Lagerhaus-Unterlagen erklären müssen, und was es mit den 2 Räumen auf sich hat, die unter dem Namen 'Abram Terger' laufen. Open Subtitles وسيكون على آرون أن يفسر كل ما يتعلق بفاتورة التخزين وكيف أظهرت غرفتان تحت اسم أبرام تيرجر
    Ich stand hinter dir, als du anonym... unter dem Namen eines Ehemaligen schreiben wolltest. Open Subtitles دعمتك عندما كنت تريدين الموضوع بسرية عندما اردتي ان تكتبي تحت اسم شخص قديم
    unter dem Namen Arn de Gothia sollst du nach Rom reisen und von dort aus ins Heilige Land. Open Subtitles تحت اسم ارن الجرماني يجب عليك اولاً التوجة الى روما ومنها الى الاراضي المقدسة
    Er bewahrt es auf Ausländischen Konten unter dem Namen seiner Frau auf, Heather, um es vor den Agenten zu schützen. Open Subtitles يخبئها في سجلات يعــدة تحت اسم زوجتــــه لحمايتــها من الفدرالييــــن
    Könnte unter dem Namen Burkhardt laufen, es sei denn, er hätte bar bezahlt. Open Subtitles أعتقد أنها قد تكون تحت اسم "بوركهارت" إلّا لو قامَ بالدفع نقداً
    Am 17. April dieses Jahres reisten Sie unter dem Namen Sanders nach Lausanne und haben ihn reaktiviert. Open Subtitles يوم 17 أبريل من هذا العام، ذهبت إلى لوزان تحت اسم ساندرز وقمت بإعادة تنشيطه
    Sie war bei Madame Carrington angestellt unter dem Namen... Open Subtitles التي وظفتها السيدة "كارنغتن" تحت اسم "جاين مايسون"
    Der Führer der Zelle in Washington DC operierte unter dem Namen Julio Torrez. Open Subtitles قائد خلية (واشنطن، العاصمة) عمل تحت اسم (خوليو توريس) ما اسمه الحقيقيّ؟
    Vielleicht kennen Sie ihn besser unter dem Namen, den er sich hier gibt. Open Subtitles من المحتمل أنت تعرفه أكثر بإسمه إنه يتنقل تحت إسم
    Ich mietete unter dem Namen meiner Scheinfirma ein Apartment in Tribeca. Open Subtitles إستأجرت شقة في تريبيكا تحت إسم دومي كروب
    Neil. Da war der Kerl der Halo unter dem Namen 'Schlampenknaller' gespielt hat. Open Subtitles وذلك الشاب الذي يلعب هالو "تحت إسم "طرقة الفاسقة
    Wenn Polizeiermittlungen in einer Sackgasse landen, arbeiten ehrenamtliche Zivilisten im ganzen Land unter dem Namen "The Forgotten". Open Subtitles "عندما لا يجدي تحقيق الشرطة بشيء، مجموعة من المتطوعين عبر الوطن، يعملون تحت إسم" "المنسيون"
    Er reiste mit falschen Papieren unter dem Namen Jack Conrad. Open Subtitles سافرَ بالصُحُفِ المزيفةِ بإسم جاك كونراد.
    Von diesem Tag an kannte man sie unter dem Namen Mondprinzessin. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    Ich wüsste gern, wie alles endet. ich bin im Accent Inn unter dem Namen Cassidy. Open Subtitles أحب أن أرى كيف تظهر الأشياء.إن احتجتني سأكون في أكسانت تحت أسم كاسيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد