Und villeicht sind es diese Arten von Fomen, die jemand unter der Oberfläche des Mars entdecken wird, wo es vermutlich Seen gibt mit unter der Oberfläche schwimmenden Fischen. | TED | وربما أنواع الأشكال التي سوف يكتشف شخص ما تحت سطح المريخ ، حيث ربما تكون هناك البحيرات السباحة مع أسماك تحت السطح. |
Die Absicht war nicht, ihn abzulenken. Die Absicht war, einen Krater zu bilden um Material auszuheben und zu sehen was unter der Oberfläche des Kometen ist, worüber wir eine ganze Menge lernten. | TED | لم يكن الغرض من الإصطدام دفعه بعيداً. بل كان الغرض صٌنع فوهة تشق المادة لنرى ما يوجد تحت سطح المذنب، حيث تعلمنا شيئاً عنه. |
Es gibt ein Buch in den Büchereien – est heißt „Symphonie aus Stahl“, und es geht darin darum, was unter der Oberfläche des Disney-Zentrums versteckt liegt. | TED | هناك كتاب في متجر الكتب يدعى " سيمفونية في المعدن" وهي حول الشيء المخبئ تحت سطح مركز ديزني |
Unsere Sensoren orten die Batterien unter der Oberfläche des Planeten. | Open Subtitles | محساتنا رصدت بطارية تحت سطح الكوكب. |
ACN hat exklusiv erfahren, dass Offizielle von höchster Ebene... bei BP sich den Kopf zerbrechen, um eine Möglichkeit zu finden, das Loch zu bedeckeln, von welchem, 5,6km unter der Oberfläche des Golfs... | Open Subtitles | علمت بشكل حصري ACN شبكة BPأن مسئولون رفيعون المستوى داخل شركة هم موجودون لايجاد طريق لإغلاق البئر, الذي, يقع على عمق ثلاثة أميال ونصف تحت سطح الخليج, |