Und es gibt eine Möglichkeit, dass ich unter dieser Jeans versaute Mädchen Dessous anhabe. | Open Subtitles | وربما هناك فرصة أن أكون ربما بعض الشيئ فتاة شقية بملابسي الداخلية تحت هذا الجينز |
Deshalb gab ich, ohne mich mit jemandem zu beraten... das gesamte Stadtbudget für das Ding aus, das unter dieser Plane ist... und das ich heute enthüllen werde... und zwar um 12 Uhr. | Open Subtitles | لذا وبدون استشارة أحد أنفقت كامل ميزانية القرية على الشيء المستتر تحت هذا الغطاء وهو ما سأكشف النقاب عنه مساء اليوم |
Und er hinterließ seine Nummer hier unter dieser Schale. | Open Subtitles | بالإضافة للحقيقة الموحية بأنه ترك رقمه تحت هذا الطبق |
Komm her du großer...! Ich wußte doch, daß unter dieser harten Schale... ein weicher, süßer Kerl steckt. | Open Subtitles | تعالى هنا أيها الشقى أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة |
Suchen Sie den Fluss unter dieser Position ab, dann finden Sie die Waffe. | Open Subtitles | أبحث في النهر تحت هذه البقعة، و ستجد السلاح |
Ich kann nicht unter dieser Decke aus Geld liegen. Ich komm mir so dumm vor. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستلقاء تحت تلك النّقود أشعر بالحماقة .. |
Wenn Sie nicht Ponybeine unter dieser Hose oder zwei Schniedel haben... | Open Subtitles | حسنًا، طالما ليس لديك زوجين من الأقدام الضخمة أسفل هذا السروال ..أو زوج من الأعضاء التناسلية |
Es ist ein paar Jahre her, aber glauben sie mir, unter dieser Perücke und dem Kittel - ein Ebenbild von ihnen. | Open Subtitles | كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك |
Ich weiß, dass Sie das nicht sind. unter dieser Angeberei sehe ich Sie ganz klar. | Open Subtitles | أعلم أنّك لست كذلك، تحت هذا التبختر أرى معدنك بوضوح. |
Aber unter dieser harten Schale ist er immer noch dieser verletzliche, kleine Junge, der seine Mutter verloren hat und viel zu früh erwachsen werden musste. | Open Subtitles | لكن تحت هذا لا يزال هناك فتىً حساساً. الذي فقد والدته, واضطر أن يكبر مبكراً. |
Wir verstecken deine Dreads unter dieser scheußlichen Mütze. | Open Subtitles | كلا، ماذا؟ خبأي ظفائركِ تحت هذا القبعة الفظيعة |
Es war nicht leicht für mich, dir zu zeigen, wer ich wirklich bin, aber ich tat es, weil ich der vertraue, die du bist, wer du wirklich bist, unter dieser Uniform. | Open Subtitles | لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي |
Wussten Sie, dass unter... dieser Patina aus Kaugummi und zweiseitigem Klebeband... | Open Subtitles | هل تعلم أن تحت... ... هذا مظهر من الفك كسارات ومزدوجة من جانب وشريط... |
Alles, was unter dieser Erde liegt, gehört unserem Volk. | Open Subtitles | كل شيء موجود تحت هذه الأرض هو ملك لكل الشعب |
Doch unsere Freunde, die Feststoff-Physiker haben vor etwa 50 Jahren ein sehr schönes Gerät erfunden, das unter dieser Glocke gezeigt ist, einen Transistor. | TED | لكن أصدقائنا الفيزيائيون المختصون في المواد المكثفة تمكنوا من التوصل قبل خمسين عامٍ، لإختراع أداة جدّ متقنةً، تظهر تحت هذه الجرة جرسيّة الشكل، وهي الترانزستر. |
Er bekam das Land unter dieser Kirche. | Open Subtitles | لقد حصل على الأرض تحت هذه الكنيسة |
Und jetzt finde ich heraus, dass unter dieser harten Lederschale ein weicher Kern aus Karamell liegt. | Open Subtitles | - حسنا - والآن بدأت اكتشف تحت تلك الصدفة الجلدية القاسية يوجد شيئ حلو وعاطفى |
Aber unter dieser bisweilen harten Außenhülle befindet sich eine sanfte, herzliche, unglaubliche Person, welche dieser große Taurus (Stier) Bulle glücklich war zu lieben und weiterhin lieben wird für den Rest unserer langen Leben. | Open Subtitles | لكن تحت تلك الصّدَفة المزاجية أحياناً هناك انسان رقيق حنون رائع وهذا الثور |
Ob sie unter dieser Toga nackt ist. | Open Subtitles | إذا ما كانت عارية أسفل هذا الرداء |
"unter dieser Fahne haben wir den Eid geschworen!" | Open Subtitles | * وأسفله يؤدىَ القسم * |
Guten Tag. Kein Anschluss unter dieser Nummer. | Open Subtitles | الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة... |
"unter dieser Fahne haben wir den Eid geschworen!" | Open Subtitles | يُرفع إلى السماء * * العلم الأحمر المُلطخ بالدمّ |