Wir haben bestätigt, dass Margot Al-Harazi 6 US-Drohnen unter ihrer Kontrolle hat. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Wir haben bestätigt, dass Margot Al-Harazi 6 US-Drohnen unter ihrer Kontrolle hat. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Denken Sie, dass ich noch unter ihrer Kontrolle stehe? | Open Subtitles | الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟ |
- dass keine externen Parteien beziehungsweise unter ihrer Kontrolle stehenden Gruppen oder Einzelpersonen auf Kosten der Demokratischen Republik Kongo von der Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Landes profitieren dürfen; | UN | - وجوب منع أي أطراف خارجية أو فئات أو أفراد خاضعين لسيطرة تلك الأطراف من الاستفادة من استغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية على حساب البلد؛ |
Entscheidungen, die unter ihrer Kontrolle waren. | Open Subtitles | قرارات كانت تحت تحكمك |
All diese Zeros da draußen, alle, die ich gerade geimpft habe, stehen jetzt unter ihrer Kontrolle. | Open Subtitles | كلّ تلك الأصفار هناك كلّ الـواحد لقّحت هم تحت سيطرتك الآن |
Banken, Biotech-Firmen, ähm, militärische Einrichtungen... alle unter ihrer Kontrolle. | Open Subtitles | البنوك , وشركات التقنية الحيويةِ والمجالس العسكرية تحت سيطرتهم |
Margot Al-Harazi hat sechs US-Drohnen unter ihrer Kontrolle. | Open Subtitles | ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Entscheidungen, die unter ihrer Kontrolle waren. | Open Subtitles | قرارات كانت تحت تحكمك |
Aber er ist nicht unter ihrer Kontrolle. | Open Subtitles | ولكنّه ليس تحت سيطرتك |
Ich bin sicher, für ihn ist es das Sexkontinuum, aber... wir alle kennen Männer, die Fantasien darüber haben, eine Frau vollkommen unter ihrer Kontrolle zu haben, oder ein junges Mädchen in den Sex einzuführen. | Open Subtitles | بالتأكيد هو يفعل ذلك من أجل التواصل الجنسي لكن، لكننا جميعاً نعرف رجال يتخيلوا، وجود نساء تحت سيطرتهم الكاملة، |