Anzeichen eines eskalierenden Ausbruchs, der nicht mehr unter Kontrolle ist. | TED | وأولئك مؤشر على أن تفشي هذا الوباء سيذهب إلى ما هو أسوأ، وأنه ليس مجرد وباء تحت السيطرة. |
Ich muss ihnen versichern, dass alles unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | وسأحاول ان اطمئنهم ان الامور مازالت تحت السيطرة ، مفهوم |
Es sieht so aus, als ob die Tartaros-Konferenzhalle unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | يبدو كإجتماع تارتاروس القاعة تحت السيطرة |
Ich nehme an, dass in Ihrem Wehrkreis alles unter Kontrolle ist? | Open Subtitles | إنني أثق بأن كل شئ في مقاطعتك تحت السيطرة |
Ich garantiere unserer pazifistischen Hoheit, dass alles unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | اوه, انا متأكد ان الدوقة غير محبة للعنف كل شئ تحت السيطرة |
Der behandelnde Psychiater glaubte, dass seine Krankheit unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | حسناً، شعر الطبيب النفسي إن مرضه تحت السيطرة |
Du hast also das Gefühl, dass alles wieder unter Kontrolle ist? | Open Subtitles | هل تشعر بالثقة أن الأمر تحت السيطرة الآن ؟ |
Weißt du, ich habe wirklich das Gefühl, dass alles unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | أنا حقاً أشعر تماماً أنّ كلّ شئٍ تحت السيطرة |
Sobald alles unter Kontrolle ist, fahren wir sofort mit Ihrer Prozedur fort. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون كل شيء تحت السيطرة سوف نمضي قُدماً للقيام بالإجراء الخاص بك |
- Sobald das unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | -سيتم ذلك عندما يكون الأمر تحت السيطرة |
Endlich habe ich das Gefühl, dass alles unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | -اشكرك اخيرا اشعر ان كل شئ تحت السيطرة |
Ich möchte, dass du und Vince wisst, dass alles unter Kontrolle ist, in Ordnung? | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنت و(فينس) أن كل شيء تحت السيطرة |
Sophie, ja. Lass den Senator wissen, dass ich gerade den NCIS traf und dass es unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | (صوفي)، أجل، أعلمي عضو مجلس الشيوخ أنّني قابلت رجال شعبة البحرية وكل شيئ تحت السيطرة. |
Michael, U/North muss wissen, dass er unter Kontrolle ist. | Open Subtitles | مايكل)، تريد (يو/نورث) أن تعرف) أنه تحت السيطرة |
Wie die vergangenen Monate gezeigt haben, wird er einen Kompromiss mit dem Westen nur in Erwägung ziehen, wenn er die Sicherheit verliert, dass im Inland alles unter Kontrolle ist. Es ist wie bei einer Schaukel: Chameneis Schwäche im Inland verändert das Gleichgewicht der iranischen Außenpolitik. | News-Commentary | إن السياسة الخارجية التي ينتهجها خامنئي الآن أصبحت خاضعة تماماً للكيفية التي قد يتطور عليها الموقف الداخلي في إيران. وكما أظهرت الأشهر الأخيرة، فمن غير المرجح أن يفكر خامنئي في التسوية مع الغرب إلا إذا خسر يقينه بأن كل شيء تحت السيطرة داخلياً. والأمر أشبه بالأرجوحة: حيث يعمل ضعف خامنئي داخلياً على تغيير موازين السياسة الخارجية الإيرانية. |