Sie stehen unter Schock. ich will nicht, dass Sie Schmerzen leiden. | Open Subtitles | أنت في صدمة الآن لا أريدك أن تشعر بأي ألم |
- Sie steht unter Schock. - Bringen Sie sie in die große Kammer. | Open Subtitles | أعتقد أنها تدخل في صدمة خذها للغرفة الرئيسية. |
Ich stand ganz unter Schock und war durch das Ereignis traumatisiert. Ich konnte mich an nichts davon erinnern. | TED | كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث. |
Sie steht unter Schock, weil ein Android ihre Tochter zur Geisel genommen hat. | TED | فطفلتها خطفها انسان آلي رهينة، وبالطبع فهي مصدومة. |
Manchmal steht man so unter Schock, dass man gar nicht merkt, dass man verletzt ist. Also... | Open Subtitles | ـ أحياناً يكون المرء فى حالة صدمة ولا يدرك أنّه تأذّى ـ أجل، شكراً، شكراً |
Du bist einer von ihnen. Ein Passagier. unter Schock. | Open Subtitles | وكن واحداً منهم مثلهم تماماً ومصاباً بصدمة |
Aber wenn du sagst, du stehst unter Schock, könnten wir den Rest des Tages freinehmen. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول انك مصدوم يمكنك أن تأخذ باقي اليوم عطلة |
Ich habe keine Ahnung. Ich glaube ich stehe immer noch unter Schock. | Open Subtitles | ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً |
Die junge Dame steht anscheinend unter Drogen oder unter Schock. | Open Subtitles | يبدو أن الشابّة تحت تأثير المخدّرات أو في صدمة |
Sie vergibt nicht, sie muss unter Schock stehen. | Open Subtitles | قالت أنها لن تعفو عنه لأنها ما زالت في صدمة |
Du stehst unter Schock und willst dich irgendwo abreagieren. | Open Subtitles | أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها. |
Das kann sein, und man merkt ja erst, dass man unter Schock stand, wenn der Schockzustand vorbei ist. | Open Subtitles | اعتقد ذلك واتعلم، يقولون لا تدرك كونك في صدمة حتى تستفيق منها |
Sie stehen unter Schock. Sie müssen auf die Krankenstation. | Open Subtitles | انه في صدمة اجلبه الى المستشفى |
Du müsstest unter Schock stehen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التصديق لابد أنك مصدومة |
In der Geiselnahme, die das Stadtzentrum erschüttert hat, bestätigte die Polizei, dass die Geisel unverletzt ist aber unter Schock steht. | Open Subtitles | في حادثة الرهينة التي هزت المدينة الشرطة أكدت أن الرهينة لم تصب لكنها على الأرجح مصدومة |
Ist sie ok? - Ja, aber sie steht unter Schock. | Open Subtitles | أجل، إنها مصدومة قليلاً لكن جسدياً هي بخير |
Ich glaube nicht, dass sie mich hören kann. Sie steht unter Schock. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن بوسعها سماعي ـ إنها في حالة صدمة |
Sie standen unter Schock, ich wagte nicht, die Wahrheit zu sagen. Das war ein großer Fehler. | Open Subtitles | كنتما في حالة صدمة ولم أملك الجرأة لأخبركما الحقيقة |
Ein Passagier... du stehst unter Schock. | Open Subtitles | وكن واحداً منهم مثلهم تماماً ومصاباً بصدمة |
Also schön. Das reicht. Er stand offenbar unter Schock. | Open Subtitles | حسناً، هذا يكفي، جليّ أنّه مصدوم |
Tut mir leid, Tyler. Aber ich denke, dass du immer noch wegen Sarahs Tod unter Schock stehst. | Open Subtitles | أنا آسفة، يا (تايلر)، لكنّي أظنكَ لازلتَ مصدوماً جرّاء موت (سارا). |
Sie war jahrelang wie unter Schock. Er war aufeinmal weg. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين، كانت تحت وقع الصدمة لسنوات، لقد إختفى |
Ja, ich stand total unter Schock. | Open Subtitles | ما الذى حدث هناك - نعم ، انا مصدومه كلياً |
Dutzende wurden verletzt, und der Rest steht unter Schock, denn das, was sich hier in den vergangenen Minuten abgespielt hat, das lässt sich kaum in Worte fassen. | Open Subtitles | وجُرِحِ العشرات من الأفراد والباقون مصدومون لأن ما حدث هنا يعجز اللسان عن وصفه |
Es gibt nur die vage Beschreibung einer Frau, die unter Schock stand. | Open Subtitles | كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه. |