Es waren mindestens 5 Mann an Bord, als es unterging. | Open Subtitles | كان هناك 5 على الأقل على متنها عندما غرقت |
Ihre Schwester war bei mir, als das Schiff unterging. | Open Subtitles | أختها كانت معي حينما غرقت السفينة. |
Das las sie den Schulkindern im Jahr vor, in dem die Titanic unterging. | Open Subtitles | في السنة التي غرقت فيها "التايتانك" اللعنة. وأمي قرأته لي. |
Die Leute, die dieses Eishaus vor vielen Jahrhunderten betrieben, gossen in den frühen Abendstunden, wenn die Sonne unterging, Wasser in das Becken, das Sie links sehen. | TED | كان الأشخاص الذين يُشغِّلون هذا المستودع منذ عدة قرون، يصبون الماء في البركة التي ترونها على اليسار في ساعات الليل الأولى، مع غروب الشمس. |
Aber an diesem Nachmittag, gerade als die Sonne unterging, sah sie ein Boot, ein Handelsschiff, | TED | لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، رأت سفينة تجارية. |
Erst wenn die Sonne unterging... ..und die Welt sich schlafen gelegt hatte,... ..kamen Sie zum Vorschein. | Open Subtitles | وعند غروب الشمس, عندما يكون العالم نائماً, يخرجون. |
Und wenn die Sonne unterging, beglückte Bobby Z. Dieses Land mit dem unglaublichsten... | Open Subtitles | وعند غروب الشمس زي كان يبارك الأرض بحركته الرائعة هذه |
Als die Sonne unterging, fuhren wir Richtung Saskatchewan-Berge. | Open Subtitles | "أنطلقنا عند غروب الشمس بأتجاه جبال (ساسكاتشيوان)" |