Der Unterschied zwischen den beiden Kursen kann gleichbedeutend mit der Wahl zwischen der Wahrung und der Zerstörung der nationalen Entwicklungsmöglichkeiten sein. | UN | وقد يعني الفرق بين المسارين الاختيار بين الحفاظ على الإمكانيات الوطنية وتدميرها. |
Was ist der Unterschied zwischen den Tugenden in einem Lebenslauf und einer Trauerrede? | TED | لطالما فكرت في الفرق بين فضائل السيرة الذاتية وفضائل خطاب التأبين. |
Worin liegt der Unterschied zwischen den beiden? | Open Subtitles | و ما الفرق بين الاثنين؟ آه، عندما تنظرين إلى الهندسة المعمارية، |
Erklären Sie uns den Unterschied zwischen den Erste-Klasse-Sitzen und den normalen Sitzen hinten im Flugzeug. | Open Subtitles | أخبرنا الفرق بين مقاعد الدرجة الأولى والدرجة العادية بمؤخّرة الطائرة |
Der Unterschied zwischen den Putzfrauen und mir... ist, dass sie sich nicht dafür schämen müssen, wie sie ihr Geld verdienen. | Open Subtitles | الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال |
Aber wo liegt letzten Endes der wahre Unterschied zwischen den beiden? | Open Subtitles | و لكن في النهاية ما هو الفرق بين الإثنين؟ |
Als könnte man den Unterschied zwischen den beiden Seiten der Trennlinie quantifizieren. | Open Subtitles | كما لو كان الفرق بين جانب واحد من هذا الإنقسام وبين الآخر يُمكن قياسهُ كميّاً. |
Wo ist der Unterschied zwischen den Dual-Stethoskopen und den einfachen? | Open Subtitles | أتعرفين الفرق بين السماعات المزدوجة والسماعات الفردية ؟ |
Wenn eine Verzweiflungstat eines tunesischen Obsthändlers der Zunder für diese Revolutionen war, dann war es der Unterschied zwischen den Erlebnissen und den Erwartungen der Araber, der als Treibstoff diente. | TED | إذا كان عمل يائس من قبل بائع فواكه تونسي أشعل هذه الثورات، كان الفرق بين ما اختبره العرب وما توقعوه هو الذي وفر الوقود. |
Der Unterschied zwischen den muslimischen Konservativen und den Reformern lässt an zwei Dingen festmachen: ihrer Einstellung zur Möglichkeit persönlicher Urteile in Religionsfragen (in religiöser Hinsicht als „Ijtihad“ (selbstständige Rechtsfindung) bezeichnet) und ihrer Haltung gegenüber Nichtmuslimen. | News-Commentary | من الممكن أن نشرح الفرق بين الخيار المحافظ وبين الخيار الإصلاحي من خلال زاويتين اثنتين: الأولى الاجتهاد، والثانية الموقف من الآخر. |
Du verstehst den Unterschied zwischen den beiden, oder? | Open Subtitles | وتفهم الفرق بين الاثنين، أليس كذلك؟ |
Aber wo liegt letzten Endes der wahre Unterschied zwischen den beiden? | Open Subtitles | لكن في النهاية ما الفرق بين الاثنين؟ |
Es scheint, als ließe Lady Manwaring etwas ganz außer Acht, den Unterschied zwischen den Geschlechtern! | Open Subtitles | يبدو أن الليدي (مانورينج) فشلت في إدراك الفرق بين الجنسين |
Ich habe mehrere Dutzend solcher Befragungen in verschiedenen Teilen der Welt durchgeführt, und immer, mit einer Ausnahme, bei der eine Gruppe tatsächlich das Verhältnis Handel zu BIP unterschätzt hat, haben die Menschen die Tendenz zum Überschätzen, und daher dachte ich, es sei wichtig, dem einen Namen zu geben, und deshalb nenne ich den Unterschied zwischen den dunkelblauen und den hellgrauen Säulen "Globalisierungs-Humbug". | TED | فقد قامت بعدد من الدرزينات من تلك المسوحات في بقاع مختلفة من العالم، وفي كل الحالات ما عدا واحدة قامت مجموعة بتوقع ارقام اقل لمقارنة نسبة اجمالي الناتج المحلي مقارنة بالتصدير. فالناس لديهم هذا الميل نحو المبالغة، وحتى ظننت أنه من المهم عمل تسمية لهذا الأمر، وهذا ما قمت بتسميته بـ جلوبلوني (العولمة الوهمية)، الفرق بين الاشرطة الزرقاء والاشرطة الرمادية |