ويكيبيديا

    "untertreibung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • استهانة
        
    • تخفيف
        
    • بخس
        
    • المكبوح
        
    Krank wäre eine milde Untertreibung. Open Subtitles بالملاحظة المرضية - مريضة ستكون استهانة معتدلة -
    Ja, das ist die Untertreibung des Jahrhunderts. Open Subtitles نعم ، هذه هي استهانة القرن
    Zu behaupten, es gäbe gewaltiges Potential für Verbesserungen bei der Führung des Hotels, wäre eine maßlose Untertreibung für Ihre surreale Planlosigkeit. Open Subtitles القول بأن هناك هامشا كبيرا لتحسين إدارة الفندق هو تخفيف لفداحة أسلوبك المتهور في إدارته
    - Das ist mal eine Untertreibung. Wenn du mich fragst, hat dieses Versprechen mir mehr Ärger eingehandelt, als es wert war. Open Subtitles هذا تخفيف للوصف، برأيي هذا النذر سبب عناءً أكثر مما يستحقّ.
    - einem nützlichen Zweck dienen kann. - Ja, das ist eine Untertreibung. Open Subtitles ساعد في خدمة غرض مهم - نعم ، هذا شيء ذو ثمن بخس
    Wo ich herkomme, nennt man das eine Untertreibung. Open Subtitles من أين ما أتيت يعتبرون ذلك بخس
    "Nicht mein Geschmack" ist die Untertreibung des Jahrhunderts. Open Subtitles "لا تناسب ذوقي" كان تصريحي المكبوح طيلة الوقت.
    LIONEL: Das würde ich eine Untertreibung nennen. Open Subtitles أنا أسمي ذلك استهانة
    Nun, das ist eine Untertreibung. Open Subtitles حسناً، هذا يعتبر تخفيف للواقع.
    So wie "Gigantische Untertreibung". Open Subtitles وكذلك تخطرني عبارة "تخفيف ملحميّ للوصف".
    Also das ist die Untertreibung des Jahres. Open Subtitles أعطيه جائزة تخفيف القول لهذا العام.
    Gestresst wäre eine Untertreibung. Open Subtitles التوتر سيكون بخس بحقي.
    Das ist die Untertreibung des Jahres. Open Subtitles ذلك هو التصريح المكبوح لهذا العام.
    Ähnlichkeit ist eine Untertreibung. Open Subtitles الشبه ، هو التصريح المكبوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد