| Und ich glaube, das ist noch untertrieben. | Open Subtitles | تلك استهانة على ما أعتقد. شكراً لك. |
| Seinen Stil als unorthodox zu bezeichnen, wäre untertrieben, aber für ihn scheint es zu funktionieren. | Open Subtitles | القول إن أسلوبه غير تقليدي سيكون استهانة... لكن الواضح أنه ينجح معه |
| Das ist noch untertrieben. | Open Subtitles | أنا أقول تلك استهانة |
| Angesichts ihres heutigen Entwicklungs- standes wäre das untertrieben. TÖDLICHE VERTEIDIGUNG | Open Subtitles | بلنظر لمستوهم التقني الحالي يمكن أن تكون إستهانة. |
| Als ich sagte, das sei eine geplante Gemeinschaft, war das untertrieben. | Open Subtitles | حين ذكرت بأنّ هذا مجتمع مخطط له , كانت هذه إستهانة |
| Das Entfremdung zu nennen, wäre ein wenig untertrieben. | Open Subtitles | للاتصال أنها قطيعة _ يكون قليلا من بخس. |
| - Das ist untertrieben. | Open Subtitles | -هذا كلام بخس يا أختاه |
| Das ist leicht untertrieben. | Open Subtitles | -هذه استهانة صغيرة |
| - Sehr gut ist noch untertrieben. | Open Subtitles | - عظيم" هي إستهانة" |
| Da ist noch untertrieben. | Open Subtitles | إنه بخس بالحق |