ويكيبيديا

    "unzulänglichkeiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأوجه القصور
        
    • أوجه القصور
        
    • أوجه قصور
        
    Ich helfe dir bei deinen Unzulänglichkeiten und du hilfst mir bei meinen. Open Subtitles أستطيع مساعدتك مع أوجه القصور الخاصة بك، ويمكنك مساعدتي مع الألغام.
    Und nicht nur das, ich dokumentierte es – dokumentierte meine eigenen kulturellen Unzulänglichkeiten. TED وليس ذلك فحسب، بل لقد قمت بتوثيقها -- توثيق أوجه القصور الثقافي.
    Alle Mitgliedstaaten sollten über alle Elemente des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen vollständig und genau Bericht erstatten, und der Generalsekretär sollte gebeten werden, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat jährlich über etwaige Unzulänglichkeiten in der Berichterstattung Bericht zu erstatten. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تبلغ بالكامل وبدقة عن جميع عناصر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ الجمعية العامة ومجلس الأمن سنويا بأي أوجه قصور في الإبلاغ.
    Um die Unzulänglichkeiten Ihres... kleinen Lebens zu kompensieren. Open Subtitles للتعويض عن أوجه القصور الخاصة بحياتكِ البسيطة
    Hier darf man seine Meinung ändern, besonders, wenn es um Nasty Gals Unzulänglichkeiten geht. Open Subtitles هذا مكان آمن يسمح للناس بتغيير آرائهم خصوصاً عندما يشيرون إلى أوجه القصور في ناستي غال
    Und hier ist sie und zeigt Ihnen ihre Unzulänglichkeiten. Open Subtitles هنا، هي فقط تظهر أوجه القصور لديك
    Noch nicht, aber danke, dass sie auf die Unzulänglichkeiten meiner Arbeit hinwiesen. Open Subtitles لأشارتك الى أوجه القصور في عملي
    Jahrhunderts ist ein bitteres und anschauliches Zeugnis für das völlige Versagen einzelner Staaten, ihren grundlegendsten und zwingendsten Verantwortlichkeiten gerecht zu werden, wie auch für die kollektiven Unzulänglichkeiten der internationalen Institutionen. UN إبادة جماعية، وجرائم حرب، وتطهير عرقي، وجرائم مرتكبة ضد الإنسانية: إن تركة القرن العشرين الوحشية هذه تدل بمرارة وجلاء على عجز الدول التام، منفردةً، عن تحمّل أبسط مسؤولياتها وأشدها إلحاحا، وعلى أوجه القصور الجماعي الذي يعتور المؤسسات الدولية.
    Alle Mitgliedstaaten sollten über alle Elemente des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen vollständig und genau Bericht erstatten, und der Generalsekretär sollte gebeten werden, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat jährlich über etwaige Unzulänglichkeiten in der Berichterstattung Bericht zu erstatten. UN 16 - ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تبلغ بالكامل وبدقة عن جميع عناصر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ الجمعية العامة ومجلس الأمن سنويا بأي أوجه قصور في الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد