ويكيبيديا

    "usa -" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الولايات المتحدة
        
    In den 90er Jahren gab es eine Reihe von Skandalen rund um die Herstellung von Markenprodukten in den USA - Kinder- und Zwangsarbeit, ernsthafte Gesundheits- und Sicherheitsbedenken, TED ففي التسعينيات كان هنالك مجموعة من الفضائح تتعلق بانتاج بعض العلامات التجارية في الولايات المتحدة الامريكية عمالة الاطفال، عمالة مكرهه مخالفات خطرة للصحة والسلامة العامة
    Hier ein Blick auf die Karte der USA - das Diagramm hier, 10 Millionen Leute hier, 10 Millionen da. TED عند النظر إلى خارطة الولايات المتحدة – البيان هذا ١٠ ملايين شخص هنا، ١٠ ملايين هنا
    Wir verfügen über jedes Verfahren, das auch in Vanderbilt, Cleveland Clinic - überall in den USA - durchgeführt werden kann, und wir tun es für 10 Prozent der Kosten, die man für dieselbe Prozedur in den USA benötigt. TED لدينا كل طريقة يمكن أن يعمل بها في فاندربيلت عيادة كليفلاند – في كل مكان في الولايات المتحدة ونحن نفعل ذلك بنحو ١٠٪ من التكلفة المتطلبة لتفعل هذه الأشياء في الولايات المتحدة
    USA - China: Dialog der Gehörlosen News-Commentary الولايات المتحدة والصين وحوار الصُم
    - Wie lange sind Sie schon in den USA? - Drei Monate. Open Subtitles -إذن، منذ متى وأنت فى الولايات المتحدة الأمريكية؟
    - Miss USA. - Sagen Sie ruhig Cheryl zu mir. Open Subtitles .ملكة جمال الولايات المتحدة - ."يمكنك مناداتى "شيريل -
    - Ich mag USA. - Ich mag Frankreich. Open Subtitles تروقني الولايات المتحدة - "وأنا تروقني "فرنسا -
    AUSLIEFERUNGSVERTRAG USA - KOLUMBIEN Open Subtitles يمكن مقاضاته وسجنه في الولايات المتحدة
    - Er ist der Präsident der USA. - So ist das Gesetz. Open Subtitles إنه رئيس الولايات المتحدة الأمريكية - إنه القانون -
    Ein Drittel aller Drogenüberdosen in den USA - das umfasst Kokain, Heroin, Alkohol, alles - ein Drittel aller Überdosen kommt von verschreibungspflichtigen Medikamenten. TED ثلث الجرع الزائدة للأدوية في الولايات المتحدة -- وهذا يتضمن الكوكايين، الهرويين، الكحول، وكل شيء -- ثلث الجرع الزائدة للأدوية هي أدوية موصوفة.
    Nachdem alles auf Schuldenabbau ausgerichtet war, setzte in den Ökonomien keine Erholung ein. Große Teile der Welt - vor allem Europa, aber auch die etwas weniger kränkelnden USA - stecken in einer Semi-Rezession fest. News-Commentary لذا فقد سارعت الحكومات إلى إنقاذ البنوك والاقتصادات، الأمر الذي أفضى إلى اندلاع أزمة الديون السيادية. ومع انشغال الجميع بتقليص المديونية، عجزت الاقتصادات في التعافي. ولا يزال قسم كبير من العالم، وخاصة أوروبا، ولكن أيضاً الولايات المتحدة الأقل وعكة، عالقاً في شبه ركود.
    Gleichwohl argumentieren die USA - und die meisten Mitgliedsländer der Europäischen Union – dass die Situation des Kosovo einzigartig ist und man keinen rechtsverbindlichen internationalen Präzedenzfall schaffen würde. Russland sieht die Sache allerdings ganz anders. News-Commentary تزعم الولايات المتحدة ـ وأغلب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ـ أن موقف كوسوفو فريد من نوعه ولن يشكل سابقة دولية ملزمة قانوناً. إلا أن روسيا ترى الأمور من منظور مختلف تمام الاختلاف. والحقيقة أنها ربما تسعى إلى استغلال هذه السابقة في إعادة بسط سلطتها على الدول والمناطق التي كانت ذات يوم تشكل جزءاً من الاتحاد السوفييتي.
    Die Institutionalisierung wird ihre Zeit dauern – und ihr Erfolg ist von allergrößter Bedeutung. So wird der neue Nationale Sicherheitsrat beispielsweise für den Austausch nachrichtendienstlicher Informationen mit anderen Ländern, einschließlich der USA - Japans wichtigstem Verbündeten - verantwortlich sein. News-Commentary على سبيل المثال ،مجلس الامن الوطني الجديد سوف يكون مسؤولا عن تبادل المعلومات مع البلدان الأخرى بما في ذلك الولايات المتحدة الامريكية الحليف الاهم لليابان وكنتيجة لذلك فإن التحقق من حماية المعلومات سوف تكون قضية مهمة وخاصة اذا اخذنا بعين الاعتبار العادة القديمة المتمثلة في تسريب المعلومات الأمنية للصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد